Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
josías engendró a jeconías y a sus hermanos en el tiempo de la deportación a babilonia
yosiyas jur yekoñas ak i doomi baayam ca jamono, ja ñu defe yawut ya jaam, yóbbu leen babilon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ezequías engendró a manasés; manasés engendró a amón; amón engendró a josías
esekiyas manase; manase amon; amon yosiyas;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aram engendró a aminadab; aminadab engendró a najsón; najsón engendró a salmón
aram aminadab; aminadab naason; naason salmon;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
después de la deportación a babilonia, jeconías engendró a salatiel; salatiel engendró a zorobabel
ba ñu leen yóbboo ca babilon, yekoñas jur salacel; salacel sorobabel,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al oír esta palabra, moisés huyó y vivió exiliado en la tierra de madián, donde engendró dos hijos
bi musaa déggee wax jooju, mu daldi daw, dem réewu majan, di fa ab doxandéem; mu séy fa, ba am ñaari doom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abraham engendró a isaac; isaac engendró a jacob; jacob engendró a judá y a sus hermanos
ibraayma moo jur isaaxa; isaaxa jur yanqóoba; yanqóoba jur yuda ak i doomi baayam;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
judá engendró de tamar a fares y a zéraj; fares engendró a hesrón; hesrón engendró a aram
yuda, fares ak sara ci tamar; fares esrom, miy baayu aram;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todo aquel que cree que jesús es el cristo es nacido de dios, y todo aquel que ama al que engendró ama también al que es nacido de él
képp ku gëm ne yeesu mooy almasi bi, juddu nga ci yàlla; te ku bëgg waajur, dinga bëgg itam ki mu jur.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en estas cosas hay una alegoría, pues estas mujeres son dos pactos: agar es el pacto del monte sinaí que engendró hijos para esclavitud
loolu nag am na lu muy misaal. Ñaari jigéen ñi dañoo bijji ñaari kóllëre. benn bi di ajara, mooy wone kóllëre, gi yàlla fasoon ca tundu sinayi. ay jaam lay jur.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dios le dio el pacto de la circuncisión; y así abraham engendró a isaac y le circuncidó al octavo día. lo mismo hizo isaac a jacob, y jacob a los doce patriarcas
yàlla nag tëral kóllëre seen diggante, fas ko ci màndargam xaraf. noonu ibraayma jur isaaxa, xarafal ko ca juróom-ñetteelu fan ba; isaaxa def noonu yanqóoba, yanqóoba it def noonu fukki maam ya ak ñaar, ñi sos xeet wi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
luego la baja pasión, después de haber concebido, da a luz el pecado; y el pecado, una vez llevado a cabo, engendra la muerte
kon bu bëgg-bëgg ëmbee, bàkkaar lay wasin, te bu bàkkaar màggee, jur dee.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :