Vous avez cherché: eres el diablo (Espagnol - Wolof)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Wolof

Infos

Espagnol

eres el amor de mi vida

Wolof

Dernière mise à jour : 2024-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando el diablo acabó toda tentación, se apartó de él por algún tiempo

Wolof

bi mu ko lalalee fiiram yi mu am yépp, seytaane daldi sore yeesu, di xaar yeneen jamono.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entonces jesús fue llevado por el espíritu al desierto, para ser tentado por el diablo

Wolof

bi loolu amee xelum yàlla yóbbu yeesu ca màndiŋ ma, ngir mu jànkoonte ak fiiri seytaane.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entonces el diablo le dijo: --si eres hijo de dios, di a esta piedra que se haga pan

Wolof

noonu seytaane ne ko: «boo dee doomu yàlla, santal doj wii mu nekk mburu.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y nosotros hemos creído y conocido que tú eres el santo de dios

Wolof

léegi nun gëm nanu te xam nanu ne, yaa di aji sell, ji jóge ci yàlla.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

durante la cena, como el diablo ya había puesto en el corazón de judas hijo de simón iscariote que le entregase

Wolof

yeesu ak taalibe yaa ngi doon reer. fekk na booba seytaane xiirtal yudaa, doomu simoŋ iskariyo, ngir mu wori yeesu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sed sobrios y velad. vuestro adversario, el diablo, como león rugiente, anda alrededor buscando a quién devorar

Wolof

maanduleen te foog, ndax seen noon seytaane mu ngi wër, ni gaynde guy yëmmu, di rëbb ku mu yàpp.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por cuarenta días, y era tentado por el diablo. no comió nada en aquellos días; y cuando fueron cumplidos, tuvo hambre

Wolof

xelum yàlla mi yóbbu ko ca màndiŋ ma, mu nekk fa ñeent-fukki fan, jànkoonte ak fiiri seytaane. lekkul woon dara ci fan yooya, te gannaaw gi mu xiif.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los de junto al camino son los que oyen, pero luego viene el diablo y quita la palabra de sus corazones, para que no crean y sean salvos

Wolof

ki féete ci yoon wi mooy ki dégg. gannaaw gi, seytaane dafay ñëw, këf kàddu, gi ñu def ci xolam, ngir mu bañ a gëm te yàlla musal ko.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entonces dirá también a los de su izquierda: "apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y sus ángeles

Wolof

«gannaaw loolu dina wax ñi ci càmmooñam: “soreleen ma yéen ñi alku, te dem ci safara su dul fey, si ñu sàkkal seytaane ak ay malaakaam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

como a manto los enrollarás, y serán cambiados como vestido. pero tú eres el mismo, y tus años no se acabarán

Wolof

dinga leen taxañ ni malaan,ñu furi ni ay yére,waaye yaw doo soppiku,te sa dund amul àpp.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y el diablo que los engañaba fue lanzado al lago de fuego y azufre, donde también están la bestia y el falso profeta, y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos

Wolof

dees na jàpp seytaane, mi leen daan nax, sànni ko ci déegu safara ak tamarax bi, mu fekki rab wa ak naaféq ba mbubboo yonent. foofa dinañu leen mbugal guddi ak bëccëg ba fàww.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

me refiero a jesús de nazaret, y a cómo dios le ungió con el espíritu santo y con poder. Él anduvo haciendo el bien y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque dios estaba con él

Wolof

xam ngeen ne yàlla fal na yeesum nasaret, sol ko xel mu sell mi ak kàttan; muy wër, di def lu baax ak di faj ñépp ñi nekkoon ci kilifteefu seytaane, ndaxte yàlla ànd na ak moom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

le respondió natanael: --rabí, ¡tú eres el hijo de dios! ¡tú eres el rey de israel

Wolof

nataneel wax ko ne: «kilifa gi, yaay doomu yàlla ji, yaa di buuru israyil!»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

le preguntaron y le dijeron: --¿entonces, por qué bautizas, si tú no eres el cristo, ni elías, ni el profeta

Wolof

Ñooñu laaj ko ne: «gannaaw doo almasi bi, doo iliyas, doo yonent bi war a ñëw, lu tax ngay sóob nit ñi ci ndox?»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entonces le rodearon los judíos y le dijeron: --¿hasta cuándo nos tendrás en suspenso? si tú eres el cristo, dínoslo abiertamente

Wolof

yawut ya wër ko ne ko: «kañ nga nuy dindi ci kumpa? boo dee almasi bi, wax ko mu leer.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

le dijo: --sí, señor; yo he creído que tú eres el cristo, el hijo de dios, el que había de venir al mundo

Wolof

mu tontu ko ne: «waaw boroom bi. gëm naa ne, yaay almasi bi, di doomu yàlla, ji war a ñëw àddina.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

vosotros sois de vuestro padre el diablo, y queréis satisfacer los deseos de vuestro padre. Él era homicida desde el principio y no se basaba en la verdad, porque no hay verdad en él. cuando habla mentira, de lo suyo propio habla, porque es mentiroso y padre de mentira

Wolof

seytaane mooy seen baay, te bëgg-bëggam ngeen di bëgg di def. bóomkat la mas a doon. du taxaw mukk ci dëgg, ndaxte dëgg nekkul ci moom. buy fen, dëppoo na ak jikkoom, ndaxte fenkat la, te ci moom la fen soqikoo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando ellos lo oyeron, de un solo ánimo alzaron sus voces a dios y dijeron: "soberano, tú eres el que hiciste el cielo y la tierra, el mar y todo lo que en ellos hay

Wolof

bi ko bokk ya déggee nag, ñu mànkoo, diis seen kàddu yàlla ne: «boroom bi, yaa sàkk asamaan, suuf, géej ak lépp li nekk ci seen biir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

--¡ah! ¿qué tienes con nosotros, jesús de nazaret? ¿has venido para destruirnos? yo sé quién eres: ¡el santo de dios

Wolof

«moo! yaw yeesum nasaret, loo nuy fexeel? ndax dangaa ñëw ngir alag nu? xam naa la, yaa di aji sell ji jóge ci yàlla!»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,082,401 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK