Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eres el amor de mi vida
Dernière mise à jour : 2024-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando el diablo acabó toda tentación, se apartó de él por algún tiempo
bi mu ko lalalee fiiram yi mu am yépp, seytaane daldi sore yeesu, di xaar yeneen jamono.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces jesús fue llevado por el espíritu al desierto, para ser tentado por el diablo
bi loolu amee xelum yàlla yóbbu yeesu ca màndiŋ ma, ngir mu jànkoonte ak fiiri seytaane.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces el diablo le dijo: --si eres hijo de dios, di a esta piedra que se haga pan
noonu seytaane ne ko: «boo dee doomu yàlla, santal doj wii mu nekk mburu.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y nosotros hemos creído y conocido que tú eres el santo de dios
léegi nun gëm nanu te xam nanu ne, yaa di aji sell, ji jóge ci yàlla.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durante la cena, como el diablo ya había puesto en el corazón de judas hijo de simón iscariote que le entregase
yeesu ak taalibe yaa ngi doon reer. fekk na booba seytaane xiirtal yudaa, doomu simoŋ iskariyo, ngir mu wori yeesu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed sobrios y velad. vuestro adversario, el diablo, como león rugiente, anda alrededor buscando a quién devorar
maanduleen te foog, ndax seen noon seytaane mu ngi wër, ni gaynde guy yëmmu, di rëbb ku mu yàpp.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por cuarenta días, y era tentado por el diablo. no comió nada en aquellos días; y cuando fueron cumplidos, tuvo hambre
xelum yàlla mi yóbbu ko ca màndiŋ ma, mu nekk fa ñeent-fukki fan, jànkoonte ak fiiri seytaane. lekkul woon dara ci fan yooya, te gannaaw gi mu xiif.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los de junto al camino son los que oyen, pero luego viene el diablo y quita la palabra de sus corazones, para que no crean y sean salvos
ki féete ci yoon wi mooy ki dégg. gannaaw gi, seytaane dafay ñëw, këf kàddu, gi ñu def ci xolam, ngir mu bañ a gëm te yàlla musal ko.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces dirá también a los de su izquierda: "apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y sus ángeles
«gannaaw loolu dina wax ñi ci càmmooñam: “soreleen ma yéen ñi alku, te dem ci safara su dul fey, si ñu sàkkal seytaane ak ay malaakaam.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
como a manto los enrollarás, y serán cambiados como vestido. pero tú eres el mismo, y tus años no se acabarán
dinga leen taxañ ni malaan,ñu furi ni ay yére,waaye yaw doo soppiku,te sa dund amul àpp.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y el diablo que los engañaba fue lanzado al lago de fuego y azufre, donde también están la bestia y el falso profeta, y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos
dees na jàpp seytaane, mi leen daan nax, sànni ko ci déegu safara ak tamarax bi, mu fekki rab wa ak naaféq ba mbubboo yonent. foofa dinañu leen mbugal guddi ak bëccëg ba fàww.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me refiero a jesús de nazaret, y a cómo dios le ungió con el espíritu santo y con poder. Él anduvo haciendo el bien y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque dios estaba con él
xam ngeen ne yàlla fal na yeesum nasaret, sol ko xel mu sell mi ak kàttan; muy wër, di def lu baax ak di faj ñépp ñi nekkoon ci kilifteefu seytaane, ndaxte yàlla ànd na ak moom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le respondió natanael: --rabí, ¡tú eres el hijo de dios! ¡tú eres el rey de israel
nataneel wax ko ne: «kilifa gi, yaay doomu yàlla ji, yaa di buuru israyil!»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le preguntaron y le dijeron: --¿entonces, por qué bautizas, si tú no eres el cristo, ni elías, ni el profeta
Ñooñu laaj ko ne: «gannaaw doo almasi bi, doo iliyas, doo yonent bi war a ñëw, lu tax ngay sóob nit ñi ci ndox?»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces le rodearon los judíos y le dijeron: --¿hasta cuándo nos tendrás en suspenso? si tú eres el cristo, dínoslo abiertamente
yawut ya wër ko ne ko: «kañ nga nuy dindi ci kumpa? boo dee almasi bi, wax ko mu leer.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le dijo: --sí, señor; yo he creído que tú eres el cristo, el hijo de dios, el que había de venir al mundo
mu tontu ko ne: «waaw boroom bi. gëm naa ne, yaay almasi bi, di doomu yàlla, ji war a ñëw àddina.»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vosotros sois de vuestro padre el diablo, y queréis satisfacer los deseos de vuestro padre. Él era homicida desde el principio y no se basaba en la verdad, porque no hay verdad en él. cuando habla mentira, de lo suyo propio habla, porque es mentiroso y padre de mentira
seytaane mooy seen baay, te bëgg-bëggam ngeen di bëgg di def. bóomkat la mas a doon. du taxaw mukk ci dëgg, ndaxte dëgg nekkul ci moom. buy fen, dëppoo na ak jikkoom, ndaxte fenkat la, te ci moom la fen soqikoo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando ellos lo oyeron, de un solo ánimo alzaron sus voces a dios y dijeron: "soberano, tú eres el que hiciste el cielo y la tierra, el mar y todo lo que en ellos hay
bi ko bokk ya déggee nag, ñu mànkoo, diis seen kàddu yàlla ne: «boroom bi, yaa sàkk asamaan, suuf, géej ak lépp li nekk ci seen biir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
--¡ah! ¿qué tienes con nosotros, jesús de nazaret? ¿has venido para destruirnos? yo sé quién eres: ¡el santo de dios
«moo! yaw yeesum nasaret, loo nuy fexeel? ndax dangaa ñëw ngir alag nu? xam naa la, yaa di aji sell ji jóge ci yàlla!»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :