Vous avez cherché: vamos senegal (Espagnol - Wolof)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Wolof

Infos

Espagnol

senegal

Wolof

senegaal

Dernière mise à jour : 2015-07-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

vamos al cine

Wolof

Dernière mise à jour : 2023-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

vamos a trabajar.

Wolof

Dernière mise à jour : 2024-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

senegal es muy grande?

Wolof

Dernière mise à jour : 2024-01-31
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

organización territorial de senegal

Wolof

séddaliinu yoriinu senegaal

Dernière mise à jour : 2014-07-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

hola yo soy ciudadano de senegal

Wolof

Dernière mise à jour : 2024-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

vamos a escribir nuestros nombres

Wolof

Dernière mise à jour : 2023-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

esta noche vamos a hacer el amor?

Wolof

Dernière mise à jour : 2024-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

nos vamos a comunicar por señas aunque sea

Wolof

Dernière mise à jour : 2024-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

vamos a hacer una parabola, sabes lo que es?

Wolof

Dernière mise à jour : 2021-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

waw senegal mongui ni famille bi al hamdou lilahi ñie pagui thi diamante

Wolof

Dernière mise à jour : 2021-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¡levantaos, vamos! he aquí, está cerca el que me entrega

Wolof

jógleen nu dem; ki may wor a ngi nii, di ñëw.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y luego, después de esto, dijo a sus discípulos: --vamos a judea otra vez

Wolof

gannaaw loolu mu ne taalibe ya: «nanu dellu yude.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¡vamos pues ahora, oh ricos! llorad y aullad por las miserias que vienen sobre vosotros

Wolof

dégluleen yéen boroom alal yi, jooyleen te naqarlu ndax mbugal, gi leen di xaar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pero para que el mundo conozca que yo amo al padre y como el padre me mandó, así hago. levantaos. ¡vamos de aquí

Wolof

waaye àddina si war na xam ne, bëgg naa baay bi te ni ma ko baay bi sante, ni laay jëfe. jógleen, nu dem!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

entonces tomás, que se llamaba dídimo, dijo a sus condiscípulos: --vamos también nosotros, para que muramos con él

Wolof

noonu tomaa, ki turam di tekki «séex bi,» daldi ne yeneen taalibe ya: «nanu dem nun itam, deeyandoo ak moom!»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

Él les respondió: --vamos a otra parte, a los pueblos vecinos, para que predique también allí; porque para esto he venido

Wolof

waaye yeesu tontu leen: «nanu dem feneen ci dëkk yi nu wër, ma waare fa itam, ndaxte moo tax ma génn.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¡vamos pues ahora los que decís: "hoy o mañana iremos a tal ciudad, estaremos allá un año y haremos negocios y ganaremos"

Wolof

léegi nag dégluleen, yéen ñiy wax ne: «tey walla ëllëg dinanu dem ca dëkk sàngam, def fa at, di fa sàkku xaalis ci jula.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

diligencia de informaciÓn de derechos al detenido.-en roquetas de mar (almería), siendo las 16:48 horas del día 22/04/2021, por el funcionario del cuerpo de policía local, provisto de documento profesional números pl/3484, se procede a la informar d maodo dia, con nie nº x9797112d, nacido/a en luba (senegal) el día 10-10-1989, hijo/a de mabye y de roke, con domicilio en almerÍa (almerÍa) calle aguaamarga nº 2-3-1, con número de teléfono 632207350 y email no dispone, que ha sido denunciado/a por su presunta participación en los siguientes hechos: supuesto delito contra la propiedad industrial.- asimismo de conformidad con lo dispuesto en los artículos 771.2 y 520.2 de la lecrim. y especialmente

Wolof

Dernière mise à jour : 2021-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,819,388 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK