Vous avez cherché: malferminte (Espéranto - Allemand)

Espéranto

Traduction

malferminte

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Allemand

Infos

Espéranto

malferminte la prodon jen staris nekonata viro.

Allemand

als ich die tür öffnete, stand dort ein unbekannter mann.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj malferminte la busxon, li instruis ilin, dirante:

Allemand

und er tat seinen mund auf, lehrte sie und sprach:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed petro dauxrigis la frapadon; kaj ili, malferminte, vidis lin, kaj miregis.

Allemand

petrus klopfte weiter an. da sie aber auftaten, sahen sie ihn und entsetzten sich.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

malferminte la pordeton, alicio trovis ke ĝi kondukas en koridoreton ne multe pli ampleksan ol ordinara rat-tunelo.

Allemand

alice schloß die tür auf und fand, daß sie zu einem kleinen gange führte, nicht viel größer als ein mäuseloch.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj estis donita al li libro de la profeto jesaja. kaj, malferminte la libron, li trovis la lokon, kie estis skribite:

Allemand

da ward ihm das buch des propheten jesaja gereicht. und da er das buch auftat, fand er den ort, da geschrieben steht:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

dirante:ni ja trovis la malliberejon sxlosita tute fortike, kaj la gardistojn starantaj antaux la pordoj; sed malferminte, ni trovis interne neniun.

Allemand

und sprachen: das gefängnis fanden wir verschlossen mit allem fleiß und die hüter außen stehen vor den türen; aber da wir auftaten, fanden wir niemand darin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

baldaŭ tamen ŝia rigardo falis sur vitran skatoleton, kiu kuŝas sub la tablo: malferminte ĝin, ŝi trovis interne tre malgrandan kukon, sur kiu oni markis (per korintoj) la vortojn: "manĝu min." "nu," diris alicio, "mi vin manĝos!

Allemand

bald fiel ihr auge auf eine kleine glasbüchse, die unter dem tische lag; sie öffnete sie und fand einen sehr kleinen kuchen darin, auf welchem die worte »iß mich!« schön in kleinen rosinen geschrieben standen. »gut, ich will ihn essen,« sagte alice, »und wenn ich davon größer werden, so kann ich den schlüssel erreichen; wenn ich aber kleiner davon werde, so kann ich unter der thür durchkriechen.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,872,884 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK