Vous avez cherché: dosiernomoj (Espéranto - Anglais)

Espéranto

Traduction

dosiernomoj

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Anglais

Infos

Espéranto

nevalidaj dosiernomoj

Anglais

invalid filenames

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espéranto

trakto de spacetoj en dosiernomoj

Anglais

handling of spaces in filenames

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espéranto

bazo por relativaj dosiernomoj/ urloj

Anglais

base for relative filenames/ urls

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espéranto

permesi ~ kaj # en is09660 dosiernomoj

Anglais

allow ~ and # in iso9660 filenames

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espéranto

permesi 31- signojn is09660 dosiernomoj

Anglais

allow 31 character iso9660 filenames

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espéranto

tiel montriĝos la dosiernomoj post la renomado.

Anglais

this is what the file names will look like after renaming.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espéranto

permesi minusklajn signojn en is09660 dosiernomoj

Anglais

allow lowercase characters in iso9660 filenames

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espéranto

la elektitaj dosiernomoj ŝajne ne estas validaj.

Anglais

the chosen filenames do not appear to be valid.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espéranto

permesi tutan askian kodoprezenton en is09660 dosiernomoj

Anglais

allow full ascii charset for iso9660 filenames

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espéranto

kelkaj dosiernomoj devis ŝanĝiti kaŭze de mapliigoj en mkisofs

Anglais

some filenames had to be modified due to limitations in mkisofs

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espéranto

la sekvaj dosiernomoj havas netaŭgan kodoprezenton. vi povas repari tiun per la convmv ilo.

Anglais

the following filenames have an invalid encoding. you may fix this with the convmv tool

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espéranto

la dezirataj dosiernomoj% 1 ne ŝajnas validaj; certigu, ke ĉiu dosiernomo estas enfermita en citiloj.

Anglais

%1 does not appear to be a valid url.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espéranto

regula esprimo uzota sur ĉiuj dosiernomoj. ekzemple, uzi la elektaĵon "" kaj anstataŭigi per "_" anstataŭigus ĉiujn spacosignojn per substrekoj.

Anglais

regular expression used on all file names. for example using selection "" and replace with "_" would replace all the spaces with underlines.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

nomoj kaj uzoj de komunaj ŝelvariabloj bash_version informo pri la versio de ĉi tiu baŝo cdpath\tlisto da dosierujoj (disigitaj per dupunkto) en \t\tkiuj argumenta dosierujo de „cd‟ estu serĉata globignore\tlisto da ŝablonoj (disigitaj per dupunkto) difinanta \t\tdosiernomojn ignorendajn ĉe malvolvo de dosierindikoj histfile\tnomo de la dosiero por via komandohistorio histfilesize maksimuma nombro de linioj konserveblaj en histfile histsize\tmaksimuma nombro de linioj el komandohistorio \t\tatingeblaj el plenumata ŝelo home\tplena dosierindiko pri via hejma dosierujo hostname\tnomo de la rulanta komputilo hosttype\ttipo de la ĉefprocesoro rulanta ĉi tiun baŝon ignoreeof\tdeterminas la konduton de la ŝelo kiam ĝi ricevas \t\tdosierfinilon (^d, \\004) kiel nuran enigaĵon. se ĝi \t\tekzistas kaj havas nombran valoron, tiam ĉi tiu indikas, kiom da sinsekvaj dosierfinilojn toleri \t\tantaŭ ol la ŝelo finiĝu (defaŭlte, 10). sen tia \t\tvaloro, ^d signifas finon de enigo machtype\tsignoĉeno priskribanta la komputsistemon rulantan \t\tĉi tiun baŝon mailcheck\tkiom ofte (post kiom da sekundoj) baŝo kontrolu \t\tricevon de nova retpoŝta mesaĝo mailpath\tlisto da dosiernomoj (disigitaj per dupunkto) kiujn \t\tbaŝo testu pri nova retpoŝtaĵo ostype\tversio de unikso sur kiu ĉi tiu baŝo ruliĝas path\tlisto da dosierujoj (disigitaj per dupunkto) kie serĉi \t\tkomandojn prompt_command komando plenumenda antaŭ ĉiu unuaranga invito ps1\t\tsignoĉeno de la unuaranga invito ps2\t\tsignoĉeno de la duaranga invito pwd\t\tplena dosierindiko de la kuranta dosierujo shellopts\tlisto da aktivaj ŝelaj opcioj (disigitaj per dupunktoj) term\ttipo de la uzata terminalo timeformat\tformato por eligi tempostatistikon per la komando „time‟ auto_resume\tse ne vakua, indikas ke komandan vorton sole aperanta \t\ten linio la ŝelo unue serĉu en la listo de haltetintaj \t\tlaboroj. se trovita tie, la laboro iĝu dialoga. \t\tla valoro „exact‟ postulas ekzaktan kongruon de la \t\tkomanda vorto kun la komando el la laborlisto. la valoro \t\t„substring‟ indikas ke la komanda vorto kongruu kun \t\tsubĉeno de la laboro. Ĉia alia valoro indikas ke la \t\tkomando estu komenca parto de la labornomo histchars\tsignoj regantaj reuzon de komandohistorio kaj rapidan \t\tanstataŭigon. unue estas la reuziga signo, kutime „!‟. \t\tdue estas la signo de „rapida anstataŭigo‟, kutime „^‟. \t\ttrie estas la signo de „historia komentilo‟, \t\tkutime „#‟ histignore\tlisto da ŝablonoj (disigitaj per dupunkto) difinanta \t\tkiujn komandojn konservi en la historilisto

Anglais

common shell variable names and usage. bash_version\tversion information for this bash. cdpath\ta colon-separated list of directories to search \t\tfor directories given as arguments to `cd'. globignore\ta colon-separated list of patterns describing filenames to \t\tbe ignored by pathname expansion. histfile\tthe name of the file where your command history is stored. histfilesize\tthe maximum number of lines this file can contain. histsize\tthe maximum number of history lines that a running \t\tshell can access. home\tthe complete pathname to your login directory. hostname\tthe name of the current host. hosttype\tthe type of cpu this version of bash is running under. ignoreeof\tcontrols the action of the shell on receipt of an eof \t\tcharacter as the sole input. if set, then the value \t\tof it is the number of eof characters that can be seen \t\tin a row on an empty line before the shell will exit \t\t(default 10). when unset, eof signifies the end of input. machtype\ta string describing the current system bash is running on. mailcheck\thow often, in seconds, bash checks for new mail. mailpath\ta colon-separated list of filenames which bash checks \t\tfor new mail. ostype\tthe version of unix this version of bash is running on. path\ta colon-separated list of directories to search when \t\tlooking for commands. prompt_command\ta command to be executed before the printing of each \t\tprimary prompt. ps1\t\tthe primary prompt string. ps2\t\tthe secondary prompt string. pwd\t\tthe full pathname of the current directory. shellopts\ta colon-separated list of enabled shell options. term\tthe name of the current terminal type. timeformat\tthe output format for timing statistics displayed by the \t\t`time' reserved word. auto_resume\tnon-null means a command word appearing on a line by \t\titself is first looked for in the list of currently \t\tstopped jobs. if found there, that job is foregrounded. \t\ta value of `exact' means that the command word must \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. a \t\tvalue of `substring' means that the command word must \t\tmatch a substring of the job. any other value means that \t\tthe command must be a prefix of a stopped job. histchars\tcharacters controlling history expansion and quick \t\tsubstitution. the first character is the history \t\tsubstitution character, usually `!'. the second is \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. the \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'. histignore\ta colon-separated list of patterns used to decide which \t\tcommands should be saved on the history list.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,166,994,940 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK