Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kongrui ĉiujn vortojn
hitz guztiekin bat egin
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
preterpasi & kunpuŝitajn vortojn
baztertu elkar- idatzitako hitzak
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
preterpasi ĉiujn majusklajn vortojn
baztertu maiuskulaz idatzitako hitzak
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ili rememoris liajn vortojn;
eta orhoit citecen haren hitzéz.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aÅtomate aldoni novajn vortojn al kompletigolisto
& automatikoki gehitu hitz berriak osatze- zerrendari
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
skribu per spaco disigitajn vortojn por filtri la artikololiston
sartu zurigunez bereizitako terminoak artikulu zerrenda iragazteko
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj denove foririnte, li pregxis, dirante la samajn vortojn.
eta berriz ioanic othoitz eguin ceçan, eta propos bera erran ceçan.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiu parolos al vi vortojn, per kiuj vi kaj via tuta familio savigxos.
harc erranen drauzquic hitzac, ceinéz saluaturen baitaiz, eta hi eta hire etche gucia.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed se vi ne kredas liajn skribojn, kiel vi kredos miajn vortojn?
baina baldin haren scribatuac sinhesten ezpadituçue, nolatan ene hitzac sinhetsiren dituçue.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj kiam jesuo finis cxiujn tiujn vortojn, li diris al siaj discxiploj:
eta guertha cedin acabatu cituenean iesusec propos hauc guciac, erran baitziecén bere discipuluey.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iru, kaj staru kaj parolu en la templo al la popolo cxiujn vortojn pri cxi tiu vivo.
Çoazte, eta templean çaudetela declaira ietzoçue populuari vicitze hunetaco hitz guciac.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dum petro parolis tiujn vortojn, la sankta spirito falis sur cxiujn, kiuj auxdis la diron.
oraino pierrisec propos hauc eduquiten cituela, iauts cedin spiritu saindua hitz haur ençuten çuten gucién gainera.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar tiu, kiun dio sendis, parolas la vortojn de dio; cxar ne lauxmezure li donas la spiriton.
ecen iaincoac igorri duena iaincoaren hitzéz minçatzen da, ecen iaincoac eztrauca neurriz emaiten spiritua.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj auxdante cxi tiujn vortojn, ananias falis kaj senspirigxis; kaj granda timo venis sur cxiujn auxdantojn.
eta ananias hitz hauc ençunic, eror cedin, eta renda ceçan spiritua: eta beldurtassun handia iar cedin gauça hauc ençuten cituzten gucién gainean.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se oni elektas tiun markobutonon, nova vortaro estos kreita per ŝargi vortaran dosieron aŭ per nombri la individuajn vortojn en tekston.
hau hautatzen baduzu, hiztegi berri bat sortuko da hiztegi- fitxategi bat kargatuz edo testuko hitzak zenbatuz.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per tiu enmetkampo, oni elektas la openoffice. org- vortaron kiu estos uzata por literumi la vortojn de la nova vortaro.
sarrera- eremu honekin, hiztegi berriaren hitzen ortografia egiaztatzeko erabiliko den openoffice. org direktorioa zehaz dezakezu.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj starigis mensogajn atestantojn, kiuj diris:cxi tiu homo ne cxesas paroli vortojn kontraux cxi tiu sankta loko kaj la legxo;
eta presenta citzaten testimonio falsuac erraiten çutenic, guiçon haur ezta ichiltzen blasphemiotaco hitz erraitetic leku saindu hunen, eta leguearen contra.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj jen vi silentos kaj estos ne kapabla paroli, gxis la tago, kiam tio okazos, cxar vi ne kredis miajn vortojn, kiuj plenumigxos siatempe.
eta horrá, mutu içanen aiz eta ecin minçaturen aiz, gauça hauc eguin ditecen egunerano: ceren ezpaitituc sinhetsi ene hitz bere demborán complituren diradenac.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se oni elektas tiun markobutonon, malplena vortaro sen ero estos kreita. dum kmouth aŭtomate aldonas nove tajpatajn vortojn al la vortaro, ĝi lernos oniajn vortojn tra tempo.
hau hautatzen baduzu, sarrerarik gabeko hiztegi berri bat sortuko da. kmouth- ek automatikoki sartu berriak diren hitzak hiztegiatara gehitzen dituenez denborarekin zure hiztegia ikasiko du.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiu min ne amas, tiu ne observas miajn vortojn; kaj la vorto, kiun vi auxdas, estas ne mia, sed de la patro, kiu min sendis.
niri on eztariztanac, ene hitzac eztitu beguiratzen: eta ençuten duçuen hitza, ezta enea, baina ni igorri nauen aitarena.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :