Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de la plafono pendis lustro.
a mennyezetről csillár lógott.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lia vivo pendis nur je unu hareto.
csak egy hajszálon függött az élete.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sur muro pendis la portreto de la prezidanto.
a falon az elnök arcképe függött.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de la plafono pendis granda, nigra araneo.
a mennyezetről egy nagy, fekete pók lógott.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etaj fungoj sin sternintis sur la tutan eksteraĵon kaj pendis el la aleroj en subtila, implikita retaĵo.
apró gombák fonták be az egész külsejét, mint összeszövődött, finom hálózat csüggve az ereszekről.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ĝi pendis super la tegmento, tuj malantaŭ la fornotubo. dekstre de la fornotubo estis la steloj de urseto kaj maldekstre tiuj de erinaceto.
a tető fölött, épp a kémény mögött a kéménytől jobbra voltak a medve csillagai,... és balra - a sünié.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj poste josuo frapis ilin, kaj mortigis ilin, kaj pendigis ilin sur kvin arboj; kaj ili pendis sur la arboj gxis la vespero.
azután pedig megveré õket józsué, és megölé õket, és felakasztatá õket öt fára, és felakasztva maradtak a fákon mind estvéig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"kaj nun la ĉampiono, eskapinte el la terura furiozo de la drako, pripensante la latunan ŝildon kaj la rompon de la ĉarmo ĝin surkuŝanta, forigis la kadavron de sur la vojo antaŭ si kaj alproksimiĝis kuraĝe trans la arĝentan pavimon de la kastelo ĝis la muro kie pendis la ŝildo; kiu verdire ne atendis lian finalvenon, sed sin faligis ĉe liaj piedoj sur la arĝentan plankon kun grandega kaj sonorega bruaĉo."
"És mostan a' bajnok, megmenekülvén a' sárkány borzasztó dühétől és megemlékezvén a' rézpajzsról, hogy a' személyén nehézkedő varázst megtörné, elvonszolta útjából a dögöt, 's az ezüst pallón át nagy-bátran az kastély felé tartott, az holott a pajzs lógott az falon; s bizony mondom, az pajzs meg sem várta jövetelét, hanem lehulla lábaihoz az ezüst pallóra, hatalmas és rettenetes tsöngésnek hangjával..."
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent