Vous avez cherché: krimon (Espéranto - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Italian

Infos

Esperanto

krimon

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Italien

Infos

Espéranto

la murdinto baldaŭ konfesos sian krimon.

Italien

l'assassino confesserà presto il suo crimine.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la akuzito estis absolvita ĉar li ne faris la krimon.

Italien

l'imputato fu assolto perché non aveva commesso il reato.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam mi per bastono punos ilian pekon kaj per batoj ilian krimon;

Italien

se violeranno i miei statuti e non osserveranno i miei comandi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

beno estas sur la kapo de piulo; sed la busxo de malpiulo kasxas krimon.

Italien

le benedizioni del signore sul capo del giusto, la bocca degli empi nasconde il sopruso

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la busxo de piulo estas fonto de vivo; sed la busxo de malpiulo kasxas krimon.

Italien

fonte di vita è la bocca del giusto, la bocca degli empi nasconde violenza

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

krimon li pripensas sur sia kusxejo; li staras sur vojo ne bona; malbonon li ne abomenas.

Italien

inique e fallaci sono le sue parole, rifiuta di capire, di compiere il bene

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed mi estas plena de forto de la spirito de la eternulo, de praveco kaj kuragxo, por montri al jakob lian krimon kaj al izrael lian pekon.

Italien

mentre io son pieno di forza con lo spirito del signore, di giustizia e di coraggio, per annunziare a giacobbe le sue colpe, a israele il suo peccato

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

diru al la izraelidoj:se viro aux virino faros ian pekon kontraux homo, farante per tio krimon kontraux la eternulo, kaj tiu animo kulpigxos,

Italien

«ordina agli israeliti: quando un uomo o una donna avrà fatto un torto a qualcuno, peccando contro il signore, questa persona si sarà resa colpevole

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj abimelehx diris: kion do vi faris al ni! preskaux jam kusxigxis unu el la popolo kun via edzino, kaj vi venigus sur nin krimon.

Italien

riprese abimèlech: «che ci hai fatto? poco ci mancava che qualcuno del popolo si unisse a tua moglie e tu attirassi su di noi una colpa»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jen, ahxan, filo de zerahx, faris krimon koncerne la anatemitajxon, kaj la kolero estis kontraux la tuta komunumo de izrael, kaj ne li sola mortis pro sia krimo.

Italien

quando acan figlio di zerach commise un'infedeltà riguardo allo sterminio, non venne forse l'ira del signore su tutta la comunità d'israele sebbene fosse un individuo solo? non dovette egli morire per la sua colpa?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiu konservas favorkorecon por miloj, pardonas kulpon kaj krimon kaj pekon, sed antaux kiu neniu estas senkulpa; kiu punas la kulpon de patroj sur filoj kaj nepoj, en la tria kaj kvara generacioj!

Italien

che conserva il suo favore per mille generazioni, che perdona la colpa, la trasgressione e il peccato, ma non lascia senza punizione, che castiga la colpa dei padri nei figli e nei figli dei figli fino alla terza e alla quarta generazione»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

absxalom respondis al joab:jen mi sendis al vi, por diri al vi:venu cxi tien, por ke mi sendu vin al la regxo, por demandi, kial mi venis el gesxur; pli bone estus por mi resti tie. nun mi volas vidi la vizagxon de la regxo; kaj se mi havas en mi krimon, li mortigu min.

Italien

assalonne rispose a ioab: «io ti avevo mandato a dire: vieni qui, voglio mandarti a dire al re: perché sono tornato da ghesùr? sarebbe meglio per me se fossi rimasto là. ora voglio vedere la faccia del re e, se vi è in me colpa, mi faccia morire!»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,300,094 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK