Vous avez cherché: responde (Espéranto - Japonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Japanese

Infos

Esperanto

responde

Japanese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Japonais

Infos

Espéranto

kaj responde jesuo diris al ili:havu fidon al dio.

Japonais

イエスは答えて言われた、「神を信じなさい。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li responde diris al ili:kion moseo ordonis al vi?

Japonais

イエスは答えて言われた、「モーセはあなたがたになんと命じたか」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj petro responde diris al li:klarigu al ni tiun parabolon.

Japonais

ペテロが答えて言った、「その譬を説明してください」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj iuj el la skribistoj responde diris:majstro, vi bone diris.

Japonais

律法学者のうちのある人々が答えて言った、「先生、仰せのとおりです」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed li responde diris:vere mi diras al vi:mi vin ne konas.

Japonais

しかし彼は答えて、『はっきり言うが、わたしはあなたがたを知らない』と言った。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la tuta popolo responde diris:lia sango estu sur ni kaj sur niaj infanoj.

Japonais

すると、民衆全体が答えて言った、「その血の責任は、われわれとわれわれの子孫の上にかかってもよい」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam petro kaj la apostoloj responde diris:oni devas obei dion prefere ol homojn.

Japonais

これに対して、ペテロをはじめ使徒たちは言った、「人間に従うよりは、神に従うべきである。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jesuo responde diris al ili:ne la sanuloj bezonas kuraciston, sed la malsanuloj.

Japonais

イエスは答えて言われた、「健康な人には医者はいらない。いるのは病人である。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li responde diris al ili:kial vi ankaux transpasxas la ordonon de dio per via tradicio?

Japonais

イエスは答えて言われた、「なぜ、あなたがたも自分たちの言伝えによって、神のいましめを破っているのか。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jesuo responde diris:cxu ne la dek estis purigitaj? sed kie estas la naux?

Japonais

イエスは彼にむかって言われた、「きよめられたのは、十人ではなかったか。ほかの九人は、どこにいるのか。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jesuo responde diris al ili:iru kaj sciigu al johano tion, kion vi auxdas kaj vidas:

Japonais

イエスは答えて言われた、「行って、あなたがたが見聞きしていることをヨハネに報告しなさい。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

bonvolu specifi la grandecon de la ujo. uzu sufiksojn gn, mb, kaj min por gigabajtoj, megabajtoj kaj minutoj responde.

Japonais

メディアのサイズを指定します。ギガバイトには gb、メガバイトには mb、分には minを使ってください。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

insultate, li ne insultis responde; suferante, li ne minacis, sed submetis sin al la juste jugxanta;

Japonais

ののしられても、ののしりかえさず、苦しめられても、おびやかすことをせず、正しいさばきをするかたに、いっさいをゆだねておられた。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la angxelo responde diris al la virinoj:ne timu; cxar mi scias, ke vi sercxas jesuon, la krucumitan.

Japonais

この御使は女たちにむかって言った、「恐れることはない。あなたがたが十字架におかかりになったイエスを捜していることは、わたしにわかっているが、

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jesuo responde diris al ili:cxu vi elvenis, kvazaux kontraux rabiston, kun glavoj kaj bastonoj, por kapti min?

Japonais

イエスは彼らにむかって言われた、「あなたがたは強盗にむかうように、剣や棒を持ってわたしを捕えにきたのか。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj agripo diris al pauxlo:estas permesate al vi paroli por vi mem. tiam pauxlo, etendinte sian manon, responde pledis:

Japonais

アグリッパはパウロに、「おまえ自身のことを話してもよい」と言った。そこでパウロは、手をさし伸べて、弁明をし始めた。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili responde diris al jesuo:ni ne scias. li ankaux diris al ili:kaj mi ne diras al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion.

Japonais

そこで彼らは、「わたしたちにはわかりません」と答えた。すると、イエスが言われた、「わたしも何の権威によってこれらの事をするのか、あなたがたに言うまい。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili responde diris al li:kie, sinjoro? kaj li diris al ili:kie estas la kadavro, tien ankaux kolektigxos la agloj.

Japonais

弟子たちは「主よ、それはどこであるのですか」と尋ねた。するとイエスは言われた、「死体のある所には、またはげたかが集まるものである」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jesuo responde al li diris:kion vi volas, ke mi faru al vi? kaj la blindulo diris al li:rabeno mia, ke mi ricevu vidpovon.

Japonais

イエスは彼にむかって言われた、「わたしに何をしてほしいのか」。その盲人は言った、「先生、見えるようになることです」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la angxelo responde diris al sxi:la sankta spirito venos sur vin, kaj la potenco de la plejaltulo superombros vin; pro kio ankaux la naskotajxo estos nomata sankta, la filo de dio.

Japonais

御使が答えて言った、「聖霊があなたに臨み、いと高き者の力があなたをおおうでしょう。それゆえに、生れ出る子は聖なるものであり、神の子と、となえられるでしょう。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,206,129 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK