Vous avez cherché: militestro (Espéranto - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Lithuanian

Infos

Esperanto

militestro

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Lituanien

Infos

Espéranto

kaj abimelehx iris al li el gerar, kaj ankaux lia amiko ahxuzat kaj lia militestro pihxol.

Lituanien

abimelechas iš geraro atvyko pas jį su savo draugu achuzatu ir kariuomenės vadu picholu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

post ahxitofel estis jehojada, filo de benaja, kaj ebjatar; la militestro de la regxo estis joab.

Lituanien

po ahitofelio buvo benajos sūnus jehojada ir abjataras, o vyriausiasis karaliaus kariuomenės vadas buvo joabas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiam david estis en edomujo, kaj la militestro joab venis, por enterigi la mortigitojn, li mortigis cxiujn virseksulojn en edomujo

Lituanien

kai dovydas nugalėjo edomą ir kariuomenės vadas joabas laidojo žuvusius, joabas išžudė visus vyrus edome.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj en tiu tempo abimelehx kaj lia militestro pihxol diris al abraham jene: dio estas kun vi en cxio, kion vi faras;

Lituanien

anuo metu abimelechas ir jo kariuomenės vadas picholas kalbėjo abraomui: “dievas yra su tavimi visame, ką tu darai.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la tria militestro, por la tria monato, estis benaja, filo de la pastro jehojada; en lia apartajxo estis dudek kvar mil.

Lituanien

trečiojo mėnesio kariuomenės vyresnysis­vyriausiojo kunigo jehojados sūnus benaja. jo būryje buvo dvidešimt keturi tūkstančiai.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

dume abner, filo de ner, militestro de saul, prenis isx-bosxeton, filon de saul, kaj transkondukis lin en mahxanaimon,

Lituanien

bet sauliaus kariuomenės vadas nero sūnus abneras paėmė sauliaus sūnų išbošetą ir atvedė į machanaimą.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj al amasa diru:vi estas ja mia osto kaj mia karno; tiel kaj pli punu min dio, se vi ne estos cxe mi por cxiam militestro anstataux joab.

Lituanien

o amasai kalbėjo: “argi tu nesi mano kūnas ir kaulai? tegul dievas padaro man tai ir dar daugiau, jei tu netapsi mano kariuomenės vadu vietoj joabo”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj hadadezer sendis, kaj elirigis la sirianojn transriverajn; kaj ili venis en hxelamon; kaj sxobahx, militestro de hadadezer, ilin kondukis.

Lituanien

hadadezeras pasiuntė ir pasikvietė sirus, kurie gyveno anapus upės. jie ėjo į helamą, vedami hadadezero kariuomenės vado Šobacho.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiam hadad auxdis en egiptujo, ke david ekdormis kun siaj patroj kaj ke la militestro joab mortis, hadad diris al faraono:forliberigu min, ke mi iru en mian landon.

Lituanien

kai hadadas, būdamas egipte, sužinojo, kad dovydas ir kariuomenės vadas joabas mirę, jis prašė faraoną: “leisk man eiti į savo šalį”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

naaman, la militestro de la regxo de sirio, estis granda homo antaux sia sinjoro kaj tre estimata, cxar per li la eternulo donis venkon al sirio. tiu homo estis forta militisto, sed leprulo.

Lituanien

sirijos karaliaus kariuomenės vadas naamanas buvo didis žmogus pas savo valdovą ir gerbiamas, nes viešpats per jį suteikė išlaisvinimą sirijai. jis buvo narsus karys, tačiau sirgo raupsais.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la militestro de la eternulo diris al josuo:demetu viajn sxuojn de viaj piedoj; cxar la loko, sur kiu vi staras, estas sankta. kaj josuo faris tiel.

Lituanien

viešpaties pulkų vadas tarė jozuei: “nusiauk kurpes, nes vieta, kurioje stovi, yra šventa”. jozuė taip ir padarė.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj el la urbo li prenis unu korteganon, kiu estis super la militistoj, kaj kvin virojn el la adjutantoj de la regxo, kiuj trovigxis en la urbo, kaj la skribiston de la militestro, kiu enregistradis la militistojn el la popolo de la lando, kaj sesdek homojn el la popolo de la lando, kiuj trovigxis en la urbo.

Lituanien

miesto valdininką, kuris buvo karo vyrų viršininkas, penkis vyrus, karaliaus patarėjus, kuriuos rado mieste, kariuomenės vyriausiąjį raštininką, kuris šaukdavo kariuomenėn vyrus, ir šešiasdešimt krašto vyrų, kurie buvo mieste.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,123,037 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK