Şunu aradınız:: militestro (Esperanto - Litvanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Lithuanian

Bilgi

Esperanto

militestro

Lithuanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Litvanca

Bilgi

Esperanto

kaj abimelehx iris al li el gerar, kaj ankaux lia amiko ahxuzat kaj lia militestro pihxol.

Litvanca

abimelechas iš geraro atvyko pas jį su savo draugu achuzatu ir kariuomenės vadu picholu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

post ahxitofel estis jehojada, filo de benaja, kaj ebjatar; la militestro de la regxo estis joab.

Litvanca

po ahitofelio buvo benajos sūnus jehojada ir abjataras, o vyriausiasis karaliaus kariuomenės vadas buvo joabas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiam david estis en edomujo, kaj la militestro joab venis, por enterigi la mortigitojn, li mortigis cxiujn virseksulojn en edomujo

Litvanca

kai dovydas nugalėjo edomą ir kariuomenės vadas joabas laidojo žuvusius, joabas išžudė visus vyrus edome.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj en tiu tempo abimelehx kaj lia militestro pihxol diris al abraham jene: dio estas kun vi en cxio, kion vi faras;

Litvanca

anuo metu abimelechas ir jo kariuomenės vadas picholas kalbėjo abraomui: “dievas yra su tavimi visame, ką tu darai.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la tria militestro, por la tria monato, estis benaja, filo de la pastro jehojada; en lia apartajxo estis dudek kvar mil.

Litvanca

trečiojo mėnesio kariuomenės vyresnysis­vyriausiojo kunigo jehojados sūnus benaja. jo būryje buvo dvidešimt keturi tūkstančiai.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

dume abner, filo de ner, militestro de saul, prenis isx-bosxeton, filon de saul, kaj transkondukis lin en mahxanaimon,

Litvanca

bet sauliaus kariuomenės vadas nero sūnus abneras paėmė sauliaus sūnų išbošetą ir atvedė į machanaimą.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj al amasa diru:vi estas ja mia osto kaj mia karno; tiel kaj pli punu min dio, se vi ne estos cxe mi por cxiam militestro anstataux joab.

Litvanca

o amasai kalbėjo: “argi tu nesi mano kūnas ir kaulai? tegul dievas padaro man tai ir dar daugiau, jei tu netapsi mano kariuomenės vadu vietoj joabo”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj hadadezer sendis, kaj elirigis la sirianojn transriverajn; kaj ili venis en hxelamon; kaj sxobahx, militestro de hadadezer, ilin kondukis.

Litvanca

hadadezeras pasiuntė ir pasikvietė sirus, kurie gyveno anapus upės. jie ėjo į helamą, vedami hadadezero kariuomenės vado Šobacho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kiam hadad auxdis en egiptujo, ke david ekdormis kun siaj patroj kaj ke la militestro joab mortis, hadad diris al faraono:forliberigu min, ke mi iru en mian landon.

Litvanca

kai hadadas, būdamas egipte, sužinojo, kad dovydas ir kariuomenės vadas joabas mirę, jis prašė faraoną: “leisk man eiti į savo šalį”.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

naaman, la militestro de la regxo de sirio, estis granda homo antaux sia sinjoro kaj tre estimata, cxar per li la eternulo donis venkon al sirio. tiu homo estis forta militisto, sed leprulo.

Litvanca

sirijos karaliaus kariuomenės vadas naamanas buvo didis žmogus pas savo valdovą ir gerbiamas, nes viešpats per jį suteikė išlaisvinimą sirijai. jis buvo narsus karys, tačiau sirgo raupsais.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la militestro de la eternulo diris al josuo:demetu viajn sxuojn de viaj piedoj; cxar la loko, sur kiu vi staras, estas sankta. kaj josuo faris tiel.

Litvanca

viešpaties pulkų vadas tarė jozuei: “nusiauk kurpes, nes vieta, kurioje stovi, yra šventa”. jozuė taip ir padarė.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj el la urbo li prenis unu korteganon, kiu estis super la militistoj, kaj kvin virojn el la adjutantoj de la regxo, kiuj trovigxis en la urbo, kaj la skribiston de la militestro, kiu enregistradis la militistojn el la popolo de la lando, kaj sesdek homojn el la popolo de la lando, kiuj trovigxis en la urbo.

Litvanca

miesto valdininką, kuris buvo karo vyrų viršininkas, penkis vyrus, karaliaus patarėjus, kuriuos rado mieste, kariuomenės vyriausiąjį raštininką, kuris šaukdavo kariuomenėn vyrus, ir šešiasdešimt krašto vyrų, kurie buvo mieste.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,749,148,740 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam