Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vi forigis lian brilon, kaj lian tronon vi jxetis sur la teron.
kua whakamutua e koe tona kororia, kua maka tona torona ki raro ki te whenua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj jozef forigis ilin de liaj genuoj, kaj klinigxis antaux li vizagxaltere.
na ka nekehia atu raua e hohepa i roto i ona turi, a ka piko tona mata ki te whenua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar ijob diris:mi estas prava, sed dio forigis mian rajton;
kua mea nei hoki a hopa, he tika taku, a kua whakapeaua ketia e te atua te whakawa moku
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar cxiuj liaj legxoj estis antaux mi, kaj liajn ordonojn mi ne forigis de mi.
kei mua tonu hoki i ahau ana whakaritenga katoa, kihai ano i whakamataratia atu i ahau ana tikanga
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj la izraelidoj forigis la baalojn kaj la asxtarojn, kaj komencis servadi al la eternulo sola.
katahi ka whakarerea e nga tama a iharaira nga paara me ahataroto, a mahi ana ki a ihowa anake
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj mia favorkoreco ne deturnigxos de li, kiel mi deturnis gxin de saul, kiun mi forigis antaux vi.
e kore ia e mutu toku aroha ki a ia, e kore e pera me toku ki a haora i peia atu na e ahau i tou aroaro
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj li elpelis la malcxastistojn el la lando, kaj forigis cxiujn idolojn, kiujn faris liaj patroj.
i peia atu hoki e ia te hunga whakahoroma i te whenua, whakakorea atu ana e ia nga whakapakoko katoa i hanga e ona matua
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li forigis el cxiuj urboj de judujo la altajxojn kaj la kolonojn de la suno. kaj la regno estis trankvila sub li.
i whakakahoretia atu ano e ia i roto i nga pa katoa o hura nga wahi tiketike, me nga whakapakoko: a i ata takoto te kingitanga i tona aroaro
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj mi forigis tri pasxtistojn en unu monato; kaj deturnis sin de ili mia animo, kiel ankaux ilia animo deturnis sin de mi.
he mea hatepe ano naku nga hepara tokotoru i te marama kotahi; i whakarihariha hoki toku wairua ki a ratou, ko o ratou wairua hoki i whakarihariha ki ahau
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ili forigis el inter si la fremdajn diojn, kaj ekservis al la eternulo; kaj li eksentis kompaton pro la suferado de izrael.
na ka whakarerea e ratou nga atua ke i roto i a ratou, a ka mahi ki a ihowa: na ka koingo tona ngakau ki a iharaira i mate nei
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj la eternulo faris, kiel diris moseo, kaj forigis la fiinsektojn for de faraono, de liaj servantoj, kaj de lia popolo; ne restis ecx unu.
a peratia ana e ihowa me ta mohi i mea ai; i mea ia i nga pokai namu kia rere atu i a parao, i ona tangata, i tona iwi: kihai i toe tetahi
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ili levigxis, kaj forigis la altarojn, kiuj estis en jerusalem; kaj cxion, sur kio oni faradis incensadon, ili forigis kaj jxetis en la torenton kidron.
na whakatika ana ratou, kei te tango i nga aata i hiruharama, kei te tango ano i nga aata tahu whakakakara, a maka ana ki te awa ki kitirono
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li forigis la fremdajn diojn kaj la idolon el la domo de la eternulo, ankaux cxiujn altarojn, kiujn li konstruis sur la monto de la domo de la eternulo kaj en jerusalem; kaj li eljxetis tion eksteren de la urbo.
i whakakahoretia ano e ia nga atua ke, me te whakapakoko i roto i te whare o ihowa, me nga aata katoa i hanga e ia ki te maunga o te whare o ihowa ki hiruharama; akiritia atu ana e ia ki waho o te pa
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj li forigis la cxevalojn, kiujn la regxoj de judujo starigis al la suno cxe la enirejo de la domo de la eternulo, apud la cxambro de la euxnuko netan-melehx en parvarim, kaj la cxarojn de la suno li forbruligis per fajro.
i whakawateatia atu ano e ia nga hoiho i homai e nga kingi o hura hei mea ki te ra, i te tomokanga o te whare o ihowa, i te ruma o natanamereke, o te kaitiaki ruma, i reira i waho ake; tahuna ana hoki e ia nga hariata o te ra ki te ahi
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar li diris:mi tion faris per la forto de mia mano kaj per mia sagxeco, cxar mi estas sagxa; mi forigis la limojn de la popoloj, rabis iliajn provizojn, kaj mi dejxetis kiel potenculo la sidantojn;
kua ki na hoki ia, na te kaha o toku ringa i oti ai tenei i ahau, na toku whakaaro nui; he tangata whai mahara hoki ahau: kua whakanekehia hoki e ahau nga rohe o nga iwi, kua pahuatia ano e ahau o ratou taonga, a kua riro i ahau, i te marohirohi, ki raro te hunga noho o nga torona
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :