Vous avez cherché: aux (Espéranto - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Norwegian

Infos

Esperanto

aux

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Norvégien

Infos

Espéranto

cap- aux- meulescity in quebec canada

Norvégien

cap- aux- meulescity in quebec canada

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espéranto

channel- port aux basquescity in newfoundland canada

Norvégien

channel- port aux basquescity in newfoundland canada

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espéranto

pointe- aux- anglaiscity in quebec canada

Norvégien

pointe- aux- anglaiscity in quebec canada

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espéranto

cxion cxi tion dio faras du aux tri fojojn kun homo,

Norvégien

se, alt dette gjør gud to ganger, ja tre, mot en mann

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

aux se li petos fisxon, donos al li serpenton?

Norvégien

eller vil gi ham en orm når han ber om en fisk?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

aux kiu antauxe al li donis ion, poste redonotan al li?

Norvégien

eller hvem gav ham noget først, så han skulde få vederlag igjen?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxiu viro, pregxanta aux profetanta kun kapo kovrita, malhonoras sian kapon.

Norvégien

hver mann som beder eller taler profetisk med noget på hodet, vanærer sitt hode;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

aux pro mallumo vi nenion vidas, kaj multego da akvo vin kovris?

Norvégien

eller ser du ikke mørket og den vannflom som dekker dig?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

aux cxu ni jxaluzigas la sinjoron? cxu ni estas pli fortaj ol li?

Norvégien

eller tør vi egge herren til nidkjærhet? vi er vel ikke sterkere enn han?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

anstataux diri:se la sinjoro volos, ni vivados kaj faros cxi tion aux tion.

Norvégien

istedenfor at i skulde si: om herren vil, så blir vi i live, og vi skal gjøre dette eller hint.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

aux servadon, ni laboru en nia servado; aux instruanto, en sia instruado;

Norvégien

eller om vi har en tjeneste, ta vare på tjenesten, eller om en er lærer, på lærdommen,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar cxu ni estis frenezaj, tio estis pro dio, aux cxu ni estas seriozaj, tio estas pro vi.

Norvégien

for om vi er fra oss selv, da er det for gud, og om vi er ved sans og samling, da er det for eder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxu izrael estas sklavo, aux cxu li estas infano de la domo? kial li farigxis rabitajxo?

Norvégien

er israel en træl? er han en hjemmefødt træl? hvorfor er han blitt røvet?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

aux admonanto, en sia admonado; la disdonanto agu malavare, la administranto kun diligenteco, la kompatanto kun gxojo.

Norvégien

eller om en skal formane, på formaningen; den som utdeler, gjøre det med ærlig hu; den som er forstander, være det med iver; den som gjør barmhjertighet, gjøre det med glede!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxu kristo estas dividita? cxu pauxlo krucumigxis por vi? aux cxu vi baptigxis en la nomon de pauxlo?

Norvégien

er kristus blitt delt? var det paulus som blev korsfestet for eder, eller var det til paulus' navn i blev døpt?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar dio diris:respektu vian patron kaj vian patrinon; kaj:kiu malbenas sian patron aux sian patrinon, tiu nepre mortu.

Norvégien

for gud har gitt det bud: hedre din far og din mor; og: den som banner far eller mor, skal visselig dø;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,531,946 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK