Vous avez cherché: identigilon (Espéranto - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Norwegian

Infos

Esperanto

identigilon

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Norvégien

Infos

Espéranto

aldoni identigilon

Norvégien

legg til en identifikasjon

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

uzi la sekvan & identigilon:

Norvégien

bruk følgende & identitet:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

specifi identigilon de la seancoadministrilo

Norvégien

oppgi sesjonshåndterings-id

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

specifi identigilon de la seancoadministrilo

Norvégien

oppgje økthandsamings-id

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

aldoni novan identigilon por aparta retejo.

Norvégien

legg til en ny brukeragentstreng for et nettsted.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

Ŝanĝu la & identigilon de la ttt- legilo

Norvégien

endre & identifikasjon av nettleser

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

liveras la fenestran identigilon (winid) por ĉiu dialogo

Norvégien

skriver ut winid for hver dialog

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

montri menu- identigilon de la menuo kiu enhavas la aplikaĵon

Norvégien

skriv meny- id for menyen som inneholder programmet

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jam ekzistas identigilon por% 1 Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?

Norvégien

det finnes allerede en brukeragentstreng for% 1 vil du erstatte den?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ne povis akiri grupan identigilon por la donita grupnomo% 1

Norvégien

kunne ikke hente gruppeid for gitt gruppenavn% 1

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

vi devas difini aplikaĵan identigilon kiel 'kde4- konsole. desktop'

Norvégien

du må oppgi en avnvendelses- id som f. eks. 'kde4- konsole. desktop'

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

elektu retumilan identigilon, kiun vi volas uzi ĉe kontakto al la supre donita retejo.

Norvégien

velg nettleseridentiteten som skal brukes når du kontakter denne nettsiden.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

marku ĉi tiun opcion se vi volas uzi la aplikaĵon per malsama identigilo de uzanto. Ĉiu procezo havas asociitan uzantan identigilon. tiu kodo difinas la dosieratingajn kaj aliajn permesojn. vi bezonas scii la pasvorton de la uzanto por uzi ĉi tiun opcion.

Norvégien

kryss av her om du vil kjøre dette programmet med et annet bruker- nummer. hver prosess har et tilordnet brukernummer. dette nummeret bestemmer filtilgang og andre tillatelser. du trenger vedkommende brukers passord for å kunne bruke dette valget.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,620,070 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK