Vous avez cherché: konsolis (Espéranto - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Norwegian

Infos

Esperanto

konsolis

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Norvégien

Infos

Espéranto

kiu konsolis vin, kiam vi estis malĝoja?

Norvégien

hvem trøstet deg når du var trist?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

neniu konsolis ilin, kiam ili estis malĝojaj.

Norvégien

ingen trøstet dem når de var triste.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tamen dio, kiu konsolas la humilulojn, konsolis nin per la alveno de tito;

Norvégien

men gud, som trøster de nedbøiede, han trøstet oss ved titus' komme,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj nun ne timu; mi nutros vin kaj viajn infanojn. kaj li konsolis ilin kaj parolis al ili kore.

Norvégien

så vær da ikke redde, jeg vil sørge for eder og eders barn. og han trøstet dem og talte vennlig til dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj judas kaj silas, kiuj estis ankaux mem profetoj, konsolis la fratojn per multe da parolo kaj firmigis ilin.

Norvégien

judas og silas, som selv var profeter, trøstet brødrene med mange ord og styrket dem,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

triumfu, gxojkriu kune, ho ruinoj de jerusalem; cxar la eternulo konsolis sian popolon, liberigis jerusalemon.

Norvégien

bryt ut og juble alle sammen, jerusalems ruiner! for herren trøster sitt folk, han gjenløser jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

gxojkriu, ho cxielo, kaj gxoju, ho tero, sonigu kanton, ho montoj; cxar la eternulo konsolis sian popolon kaj kompatis siajn mizerulojn.

Norvégien

juble, i himler, og fryd dig, du jord! i fjell, bryt ut i frydesang! for herren trøster sitt folk, og over sine elendige forbarmer han sig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj sxi diris:estus suficxe, ke mi trovu favoron en viaj okuloj, mia sinjoro, cxar vi konsolis min kaj parolis amike al via sklavino, kvankam mi ne valoras esti egala al iu el viaj sklavinoj.

Norvégien

hun sa: la mig finne nåde for dine øine, min herre, siden du har trøstet mig og talt vennlig til din tjenerinne, enda jeg ikke engang er som en av de kvinner som er i din tjeneste.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj david konsolis sian edzinon bat-sxeba, kaj envenis al sxi kaj kusxis kun sxi; kaj sxi naskis filon, kaj li donis al li la nomon salomono; kaj la eternulo lin amis.

Norvégien

david trøstet batseba, sin hustru, og han gikk inn til henne og lå hos henne; og hun fødte en sønn, som han kalte salomo*. og herren elsket ham. / {* d.e. den fredsommelige, 1kr 3, 5. 1kr 22, 9.}

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,871,501 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK