Vous avez cherché: fiereco (Espéranto - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Romanian

Infos

Esperanto

fiereco

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Roumain

Infos

Espéranto

la fiereco de homo lin malaltigos; sed humilulo atingos honoron.

Roumain

mîndria unui om îl scoboară, dar cine este smerit cu duhul capătă cinste. -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

por deturni homon de ia faro kaj gardi viron kontraux fiereco,

Roumain

ca să abată pe om de la rău, şi să -l ferească de mîndrie,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

antaux la pereo iras fiereco; kaj antaux la falo iras malhumileco.

Roumain

mîndria merge înaintea pieirii, şi trufia merge înainte căderii. -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tial ilian kolon cxirkauxvolvis fiereco, kaj perforteco ilin vestas kiel ornamo.

Roumain

deaceea mîndria le slujeşte ca salbă, şi asuprirea este haina care -i înveleşte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ne pasxu sur min piedo de fiereco, kaj mano de malpiuloj ne renversu min.

Roumain

să nu m'ajungă piciorul celui mîndru, şi să nu mă pună pe fugă mîna celor răi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ne novico, por ke li ne sxvelu per fiereco kaj ne falu en la kondamnon de la diablo.

Roumain

să nu fie întors la dumnezeu de curînd, ca nu cumva să se îngîmfe şi să cadă în osînda diavolului.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxu via fratino sodom ne estis objekto de rezonado en via busxo en la tempo de via fiereco,

Roumain

nu vorbeai deloc despre sora ta sodoma, în vremea mîndriei tale,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

se vi agis malsagxe pro via fiereco, kaj se vi intencis malbonon, tiam metu la manon sur la busxon.

Roumain

dacă mîndria te împinge la fapte de nebunie, şi dacă ai gînduri rele, pune mîna la gură:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tion sciu la tuta popolo, efraim kaj la logxantoj de samario, kiuj diras kun fiereco kaj kun malhumila koro:

Roumain

tot poporul va avea cunoştinţă de el, efraim şi locuitorii samariei, cari spun cu mîndrie şi îngîmfare:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj humiligita estos la fiereco de homo, kaj altaj homoj estos malaltigitaj; nur la eternulo sola estos alta en tiu tago.

Roumain

mîndria omului va fi smerită, şi trufia oamenilor va fi plecată; numai domnul va fi înălţat în ziua aceea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj se li etendos siajn manojn meze de gxi, kiel nagxanto etendas, por nagxi, tiam humiligxos lia fiereco kune kun la lerteco de liaj manoj.

Roumain

În mijlocul acestei băltoace, el îşi întinde mînile, cum le întinde înotătorul ca să înoate; dar domnul îi doboară mîndria, şi face de nimica dibăcia mînilor lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ni auxdis pri la fiereco de moab, ke gxi estas tre granda; lia malhumileco kaj fiereco kaj furiozado estas pli granda, ol lia forto.

Roumain

,auzim îngîmfarea mîndrului moab, fudulia şi fala lui, trufia şi lăudăroşia lui.``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar cxio, kio estas en la mondo, la dezirego de la karno kaj la dezirego de la okuloj kaj la fiereco de vivo, estas ne de la patro, sed de la mondo.

Roumain

căci tot ce este în lume: pofta firii pămînteşti, pofta ochilor şi lăudăroşia vieţii, nu este dela tatăl, ci din lume.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en tahxpanhxes mallumigxos la tago, kiam mi rompos tie la jugon de egiptujo, kaj malaperos en gxi la fiereco de gxia forto; mallumo gxin kovros, kaj gxiaj filinoj iros en forkaptitecon.

Roumain

la tahpanes se va întuneca ziua, cînd voi sfărîma jugul egiptului, şi cînd se va sfîrşi mîndria tăriei lui; un nor va acoperi tahpanesul, şi cetăţile lui vor merge în robie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la fiereco de via koro delogis vin; logxante en la fendegoj de rokoj, sur via alta sidejo, vi diras en via koro: kiu depusxos min sur la teron?

Roumain

căci mîndria inimii tale te -a dus în rătăcire, pe tine, care locuieşti în crăpăturile stîncilor, şi domneşti în înălţime; de aceea, tu zici în tine însuţi: ,,cine mă va arunca la pămînt?``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiele diras la eternulo:falos la helpantoj de egiptujo, kaj malaltigxos la fiereco de gxia forto; de migdol gxis sevene oni falos en gxi de glavo, diras la sinjoro, la eternulo.

Roumain

aşa vorbeşte domnul: ,sprijinitorii egiptului vor cădea, şi mîndria tăriei lui se va prăbuşi! din migdol pînă la siene vor cădea loviţi de sabie, zice domnul dumnezeu.`

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,699,078 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK