Vous avez cherché: pretigos (Espéranto - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Romanian

Infos

Esperanto

pretigos

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Roumain

Infos

Espéranto

mi pretigos vian liton.

Roumain

am să pregătesc patul.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi pretigos al vi novan liston.

Roumain

Îţi fac altă listă.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

maldiligenteco ne pretigos al si mangxon; sed homo diligenta havas ricxecon.

Roumain

leneşul nu-şi frige vînatul, dar comoara de preţ a unui om este munca. -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiam li pretigos, sed justulo metos sur sin la vestojn, kaj senkulpulo dividos la argxenton.

Roumain

el le strînge, dar cel fără vină se îmbracă în ele, şi de argintul lui omul fără prihană are parte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj manoahx diris al la angxelo de la eternulo:permesu, ke ni retenu vin, kaj ni pretigos por vi kapridon.

Roumain

manoah a zis Îngerului domnului: ,,Îngăduieşte-mi să te opresc, şi să-Ţi pregătesc un ied``.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jen li frapis rokon, kaj versxigxis akvo kaj ekfluis riveroj: cxu li povas ankaux panon doni? cxu li pretigos ankaux viandon por sia popolo?

Roumain

iată că el a lovit stînca, de au curs ape, şi s'au vărsat şiroaie. dar va putea el să dea şi pîne, sau să facă rost de carne poporului său?``

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

oni donu do al ni du bovojn; kaj ili elektu al si unu el la bovoj kaj dishaku gxin kaj metu sur la lignon, sed fajron ili ne submetu; kaj mi pretigos la duan bovon kaj metos sur la lignon, kaj fajron mi ne submetos.

Roumain

să ni se dea doi junci. ei să-şi aleagă un junc, pe care să -l taie în bucăţi, şi să -l pună pe lemne, fără să pună foc. Şi eu voi pregăti celalt junc, şi -l voi pune pe lemne fără să pun foc.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,209,082 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK