Vous avez cherché: auxtoritato (Espéranto - Serbe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Serbian

Infos

Esperanto

auxtoritato

Serbian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Serbe

Infos

Espéranto

kaj oni miris pro lia instruado, cxar kun auxtoritato estis lia vorto.

Serbe

i èudjahu se nauci njegovoj; jer njegova beseda beše silna.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

por tiaj celoj vojagxante al damasko kun auxtoritato kaj komisio de la cxefpastroj,

Serbe

za koje iduæi u damask s vlašæu i zapovešæu od glavara sveštenièkih,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

pro tio virino devas havi sur la kapo signon de auxtoritato, pro la angxeloj.

Serbe

zato žena treba da ima vlast na glavi, andjela radi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj vi estas plenigitaj en li, kiu estas la kapo de cxia estreco kaj auxtoritato;

Serbe

i da budete ispunjeni u njemu koji je glava svakom poglavarstvu i vlasti;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jesuo diris al ili:kaj mi ne diras al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion.

Serbe

a isus im reèe: ni ja vama neæu kazati kakvom vlasti ovo èinim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj jesuo venis al ili, kaj diris al ili:estas donita al mi cxia auxtoritato en la cxielo kaj sur la tero.

Serbe

i pristupivši isus reèe im govoreæi: dade mi se svaka vlast na nebu i na zemlji.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tiu do, kiu kontrauxstaras al auxtoritato, rezistas al la ordono de dio; kaj tiuj, kiuj rezistas, ricevos jugxon.

Serbe

tako koji se suproti vlasti suproti se naredbi božijoj; a koji se suprote primiæe greh na sebe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj estis donita al gxi busxo, parolanta grandajxojn kaj blasfemajxojn; kaj estis donita al gxi auxtoritato agadi dum kvardek du monatoj.

Serbe

i dana joj biše usta koja govore velike stvari i huljenja, i dana joj bi oblast da èini èetrdeset i dva meseca.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj diris al li:laux kia auxtoritato vi faras cxi tion? aux kiu donis al vi tian auxtoritaton, ke vi faru cxi tion?

Serbe

i rekoše mu: kakvom vlasti to èiniš? i ko ti dade vlast tu, da to èiniš?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxiu animo submetigxu al la superaj auxtoritatoj, cxar ne ekzistas auxtoritato, krom de dio; kaj tiuj, kiuj ekzistas, estas starigitaj de dio.

Serbe

svaka duša da se pokorava vlastima koje vladaju; jer nema vlasti da nije od boga, a što su vlasti, od boga su postavljene.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili responde diris al jesuo:ni ne scias. li ankaux diris al ili:kaj mi ne diras al vi, laux kia auxtoritato mi faras cxi tion.

Serbe

i odgovarajuæi isusu rekoše: ne znamo. reèe i on njima: ni ja vama neæu kazati kakvom vlasti ovo èinim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar ecx se mi fierus iom supermezure pri nia auxtoritato (kiun donis la sinjoro, por vin edifi, kaj ne por vin dejxeti), mi ne hontus;

Serbe

jer ako se šta i više pohvalim vlašæu našom koju nam dade gospod na popravljanje, a ne na kvarenje vaše, neæu se postideti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj falis miro sur cxiujn, kaj ili kunparoladis inter si, dirante:kia vorto estas cxi tio? cxar kun auxtoritato kaj potenco li ordonas al la malpuraj spiritoj, kaj ili eliras.

Serbe

i u sve udje strah, i govorahu jedan drugom govoreæi: kakva je to reè, da vlašæu i silom zapoveda neèistim duhovima, i izlaze?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

al la sola dio, nia savanto, per jesuo kristo, nia sinjoro, estu gloro, majesto, potenco, kaj auxtoritato, antaux cxiu mondagxo, kaj nun, kaj gxis la eterneco. amen.

Serbe

jedinom premudrom bogu i spasu našem, kroz isusa hrista gospoda našeg, slava i velièanstvo, država i vlast pre sviju vekova i sad i u sve vekove. amin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,040,590,581 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK