Vous avez cherché: plenumis (Espéranto - Suédois)

Espéranto

Traduction

plenumis

Traduction

Suédois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Suédois

Infos

Espéranto

renomadon plenumis.

Suédois

namnbytesåtgärd slutförd. label

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

forigadon plenumis. @ info: status

Suédois

borttagningsåtgärd slutförd. @ info: status

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

movadon al la rubujo plenumis. @ info: status

Suédois

flytta till papperskorg slutförd. @ info: status

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

vi sukcese plenumis pli ol% 1% de la tabulo

Suédois

du har lyckats rensa mer än% 1% av spelplanen.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj dum li plenumis sian pastradon antaux dio en la vico de sia grupo,

Suédois

medan han nu en gång, när ordningen kom till hans avdelning, gjorde prästerlig tjänst inför gud,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ili ne plenumis la interkonsenton de dio, kaj rifuzis sekvi lian instruon;

Suédois

de höllo icke guds förbund, och efter hans lag ville de ej vandra.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li plenumis ilian deziron, sed li sendis pereon al iliaj animoj.

Suédois

då gav han dem vad de begärde, men sände tärande sjukdom över dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi devis alporti dankan oferdonon; hodiaux mi plenumis mian solenan promeson.

Suédois

»tackoffer har jag haft att frambära; i dag har jag fått infria mina löften.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

pri cxi tiu knabo mi pregxis, kaj la eternulo plenumis al mi mian peton, pri kiu mi petis lin.

Suédois

om denne gosse bad jag; nu har herren givit mig vad jag utbad mig av honom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiuj pere de fido venkis regnojn, plenumis justecon, atingis promesojn, fermis la busxojn de leonoj,

Suédois

om dessa som genom tron besegrade konungariken, övade rättfärdighet, fingo löften uppfyllda, tillstoppade lejons gap,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

al la pastro, kiu plenumas ies bruloferon, al tiu pastro apartenu la felo de la brulofero, kiun li plenumis.

Suédois

och när en präst bär fram brännoffer for någon, skall huden av det framburna brännoffersdjuret tillhöra den prästen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

vi ne forlasis viajn fratojn dum longa tempo gxis nun, kaj vi plenumis la deciditajxon laux la ordono de la eternulo, via dio.

Suédois

i haven under denna långa tid, ända till denna dag, icke övergivit edra bröder, och i haven hållit vad herrens, eder guds, bud har befallt eder hålla.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar la logxantoj en jerusalem kaj iliaj regantoj ne konis lin; kaj kondamnante lin, ili plenumis la vocxojn de la profetoj cxiusabate legatajn.

Suédois

ty eftersom jerusalems invånare och deras rådsherrar icke kände honom, uppfyllde de ock genom sin dom över honom profeternas utsagor, vilka var sabbat föreläses;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiel oni laux la legxo devas agi kun la regxino vasxti pro tio, ke sxi ne plenumis la ordonon de la regxo ahxasxverosx, donitan per la euxnukoj?

Suédois

»vad skall man efter lag göra med drottning vasti, då hon nu icke har gjort vad konung ahasveros befallde genom hovmännen?»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la filoj de jonadab, filo de rehxab, plenumis la ordonon de sia patro, kiun li donis al ili; sed cxi tiu popolo ne obeis min.

Suédois

eftersom nu detta folk icke har hörsammat mig, såsom jonadabs, rekabs sons, barn hava iakttagit det bud som deras fader gav dem,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxu vi ne auxdis, ke mi jam de longe tion decidis, de tempo antikva tion destinis? nun mi tion plenumis, ke la fortikigitaj urboj farigxis amaso da ruinsxtonoj.

Suédois

har du icke hört, att jag för länge sedan beredde detta? av ålder bestämde jag ju så; och nu har jag fört det fram: du fick makt att ödelägga befästa städer till grusade stenhopar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li diris al ili:vi plenumis cxion, kion ordonis al vi moseo, servanto de la eternulo, kaj vi obeis mian vocxon en cxio, kion mi ordonis al vi.

Suédois

och sade till dem: »i haven hållit allt vad herrens tjänare mose har bjudit eder; i haven ock lyssnat till mina ord, vadhelst jag har befallt eder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj kiam pasis la du monatoj, sxi revenis al sia patro, kaj li plenumis sur sxi sian sanktan promeson, kiun li faris; kaj sxi ne ekkonis viron. kaj farigxis moro en izrael,

Suédois

men efter två månader vände hon tillbaka till sin fader, och han förfor då med henne efter det löfte han hade gjort. och hon hade icke känt någon man.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj por ke vi rakontu al via filo kaj al via nepo, kion mi plenumis sur la egiptoj, kaj pri miaj signoj, kiujn mi faris inter ili; kaj por ke vi sciu, ke mi estas la eternulo.

Suédois

och för att du sedan skulle kunna förtälja för din son och din sonson vilka stora gärningar jag har utfört bland egyptierna, och vilka tecken jag har gjort bland dem, så att i förnimmen att jag är herren.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

joab jxetis sin vizagxaltere kaj adorklinigxis, kaj dankis la regxon. kaj joab diris:hodiaux via sklavo scias, ke mi akiris vian favoron, mia sinjoro, ho regxo, cxar la regxo plenumis la vorton de sia sklavo.

Suédois

då föll joab ned till jorden på sitt ansikte och bugade sig och välsignade konungen; och joab sade: »i dag märker din tjänare att jag har funnit nåd för dina ögon, min herre konung, eftersom konungen uppfyller sin tjänares önskan.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,156,513,959 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK