Vous avez cherché: trankvilaj (Espéranto - Suédois)

Espéranto

Traduction

trankvilaj

Traduction

Suédois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Suédois

Infos

Espéranto

sur verdaj herbejoj li ripozigas min, apud trankvilaj akvoj li kondukas min.

Suédois

han låter mig vila på gröna ängar; han för mig till vatten där jag finner ro,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

cxar tio do ne estas kontrauxdirebla, vi devas esti trankvilaj, kaj fari nenion senpripense.

Suédois

eftersom ju ingen kan bestrida detta, bören i hålla eder lugna och icke företaga eder något förhastat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiam do ni jam ne povis resti trankvilaj, ni decidis esti lasitaj solaj en ateno;

Suédois

därför, när vi icke mer kunde uthärda, beslöto vi att stanna ensamma kvar i aten,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed mia popolo levigxis kiel malamiko; vi rabas la supran kaj la malsupran vestojn de la trankvilaj preterirantoj, kvazaux ili revenus de batalo.

Suédois

men nu sedan en tid uppreser sig mitt folk såsom en fiende. i sliten manteln bort ifrån kläderna på människor som trygga gå sin väg fram och ej vilja veta av strid.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li diris: estu trankvilaj, ne timu. via dio kaj la dio de via patro donis al vi trezoron en viajn sakojn; vian monon mi ricevis. kaj li elkondukis al ili simeonon.

Suédois

då svarade han: »varen vid gott mod, frukten icke; det är eder gud och eder faders gud som har låtit eder finna en skatt i edra säckar; edra penningar har jag fått.» sedan hämtade han simeon ut till dem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili diris:levigxu, kaj ni iru kontraux ilin; cxar ni vidis, ke la lando estas tre bona; estu trankvilaj, ne prokrastu iri kaj veni kaj ekposedi la landon.

Suédois

de svarade: »upp, låt oss draga åstad mot dem! ty vi hava besett landet och funnit det mycket gott. skolen då i sitta stilla? nej, varen ej sena till att tåga åstad, så att i kommen dit och intagen landet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,885,114,906 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK