Vous avez cherché: pretigis (Espéranto - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Czech

Infos

Esperanto

pretigis

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Tchèque

Infos

Espéranto

venu. mi pretigis viajn specimenojn.

Tchèque

- mám pro tebe vzorky.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

Æu vi þatis la manøon kiun mi pretigis por vi?

Tchèque

chutnalo vám jídlo, které jsem vám připravil?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

"mia patrino pretigis por mi mian ŝatatan ovaĵon kun tomatoj."

Tchèque

matka mi připravila mou oblíbenou omeletu a rajčatový salát.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

gxi bucxis sian bruton, versxis sian vinon, kaj pretigis sian tablon.

Tchèque

zbila dobytek svůj, smísila víno své, stůl také svůj připravila.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jen mi pretigis jugxan aferon; mi scias, ke mi montrigxos prava.

Tchèque

aj, jižť začínám pře své vésti, vím, že zůstanu spravedliv.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj hxizkija ordonis pretigi cxambrojn cxe la domo de la eternulo. kaj oni pretigis.

Tchèque

tedy rozkázal ezechiáš nadělati špižírní při domu hospodinovu. i nadělali,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la discxiploj faris, kiel jesuo ordonis al ili, kaj ili pretigis la paskon.

Tchèque

i učinili učedlníci tak, jakož jim poručil ježíš, a připravili beránka.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

li fosis kavon kaj profundigis gxin, kaj li falis en la kavon, kiun li pretigis.

Tchèque

aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

via gento eklogxis tie; vi pretigis per via boneco cxion por la malricxulo, ho dio.

Tchèque

deštěm štědrosti hojné skropoval jsi, bože, dědictví své, a když zemdlívalo, ty jsi je zase očerstvoval.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj sxi donis la bongustan mangxajxon kaj la panon, kiujn sxi pretigis, en la manon de sia filo jakob.

Tchèque

i dala chléb a krmě chutné, kteréž připravila, v ruce jákoba syna svého.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili pretigis la donacojn por la veno de jozef tagmeze; cxar ili auxdis, ke tie ili mangxos panon.

Tchèque

mezi tím připravili dar ten, dokudž nepřišel jozef v poledne; nebo slyšeli, že by tu měli jísti chléb.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jen mi sendas angxelon antaux vi, por gardi vin sur la vojo, kaj por venigi vin al la loko, kiun mi pretigis.

Tchèque

aj, já pošli anděla před tebou, aby ostříhal tebe na cestě, a přivedl tě na místo, kteréž jsem připravil.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ni gxoju kaj triumfu, kaj donu al li la gloron; cxar venis la edzigxo de la sxafido, kaj lia edzino sin pretigis.

Tchèque

radujme se, a veselme se, a chválu vzdejme jemu. neboť jest přišla svadba beránkova, a manželka jeho připravila se.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiu pretigis sian koron, por turni sin al dio, la eternulo, dio de liaj patroj, kvankam ne konforme al la sankta purigxo.

Tchèque

kdožkoli celým srdcem svým se ustavil, aby hledal boha, hospodina boha otců svých, byť pak i očištěn nebyl vedlé očišťování svatého.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

silentu antaux la sinjoro, la eternulo, cxar proksima estas la tago de la eternulo; cxar la eternulo pretigis bucxoferon kaj destinis la invitotojn.

Tchèque

umlkni před oblíčejem panovníka hospodina, nebo blízký jest den hospodinův; přistrojil zajisté hospodin obět, povolal pozvaných svých.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj dio renkontigxis al bileam, kaj cxi tiu diris al li:la sep altarojn mi pretigis, kaj mi oferis po unu bovido kaj po unu virsxafo sur cxiu altaro.

Tchèque

i potkal se bůh s balámem, a řekl jemu balám: sedm oltářů zpořádal jsem, a obětoval jsem volka a skopce na každém oltáři.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li diris: venu, benita de la eternulo; kial vi staras ekstere? mi pretigis la domon kaj ankaux lokon por la kameloj.

Tchèque

jemuž řekl: vejdi, požehnaný hospodinův. proč bys stál vně, kdyžť jsem připravil dům a místo velbloudům?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed nun pli bonan landon ili celas, tio estas, cxielan; tial dio ne hontas pri ili, esti nomata ilia dio; cxar li por ili pretigis urbon.

Tchèque

ale oni lepší vlasti žádají, to jest nebeské. protož i sám bůh nestydí se slouti jejich bohem; nebo jim připravil město.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj oni enterigis lin en lia tombo, kiun li pretigis al si en la urbo de david; kaj oni kusxigis lin sur lito plenigita de aromajxoj kaj diversaj lerte preparitaj sxmirajxoj, kaj oni faris por li tre grandan brulon.

Tchèque

a pochovali jej v hrobě jeho, kterýž byl vytesal sobě v městě davidově, a položili ho na lůžku, kteréž byl naplnil vonnými věcmi a mastmi dílem apatykářským připravenými. i pálili to jemu ohněm velmi velikým.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj el la pasto, kiun ili elportis el egiptujo, ili bakis macajn platpanojn, cxar gxi ankoraux ne fermentis; cxar ili estis elpelitaj el egiptujo kaj ne povis prokrasti, kaj ili ecx ne pretigis al si mangxajxon.

Tchèque

i napekli z těsta, kteréž vynesli z egypta, koláčů nekvašených; nebo ještě bylo nezkynulo, proto že vypuzeni byli z egypta, a nemohli prodlévati, a ani pokrmů na cestu nepřipravili sobě.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,276,278 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK