Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cxar per tio la antikvuloj ricevis bonan ateston.
atalarımız bununla tanrının beğenisini kazandılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj ne parolu kontraux via proksimulo malveran ateston.
‹‹ ‹komşuna karşı yalan yere tanıklık etmeyeceksin.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ligu la ateston, sigelu la legxon cxe miaj lernantoj.
Öğretimi mühürle!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiu akceptis lian ateston, tiu jam sigelis, ke dio estas vera.
onun tanıklığını kabul eden, tanrının gerçek olduğuna mührünü basmıştır.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj en la keston enmetu la ateston, kiun mi donos al vi.
antlaşmanın taş levhalarını sana vereceğim. onları sandığın içine koy.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj cxiuj tiuj, ricevinte bonan ateston per sia fido, ne ricevis la promeson,
İmanları sayesinde bunların hepsi tanrının beğenisini kazandıkları halde, hiçbiri vaat edilene kavuşmadı.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kion li vidis kaj auxdis, tion li atestas; kaj neniu akceptas lian ateston.
ne görmüş ne işitmişse ona tanıklık eder, ama tanıklığını kimse kabul etmez.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cxar li havas la ateston: vi estas pastro por cxiam laux la maniero de melkicedek.
Çünkü, ‹‹melkisedek düzeni uyarınca sen sonsuza dek kâhinsin››
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ateston farante al judoj kaj grekoj pri pento antaux dio kaj pri fido al nia sinjoro jesuo kristo.
hem yahudileri hem de grekleri, tövbe edip tanrıya dönmeye ve rabbimiz İsaya inanmaya çağırdım.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed la cxefpastroj kaj la tuta sinedrio sercxis ateston kontraux jesuo, por lin mortigi, kaj ne trovis.
başkâhinler ve yüksek kurulun öteki üyeleri, İsayı ölüm cezasına çarptırmak için kendisine karşı tanık arıyor, ama bulamıyorlardı.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj la cxefpastroj kaj la tuta sinedrio sercxis malveran ateston kontraux jesuo, por ke ili povu lin mortigi;
başkâhinlerle yüksek kurulun öteki üyeleri, İsayı ölüm cezasına çarptırmak için kendisine karşı yalancı tanıklar arıyorlardı.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj li prenis kaj metis la ateston en la keston, kaj almetis la stangojn al la kesto kaj surmetis la fermoplaton sur la keston supre.
antlaşma levhalarını sandığa koydu, sandık sırıklarını taktı, bağışlanma kapağını sandığın üzerine yerleştirdi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj kiam ili finos sian ateston, la besto, kiu suprenvenas el la abismo, faros militon kontraux ili kaj venkos ilin kaj mortigos ilin.
tanıklık görevleri sona erince dipsiz derinliklerden çıkan canavar onlarla savaşacak, onları yenip öldürecek.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li arangxis gxin kiel ateston por jozef, kiam li eliris kontraux la landon egiptan. lingvon, kiun mi ne konas, mi auxdis:
yusuf soyuna koydu bu koşulu. orada tanımadığım bir ses işittim:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se ni akceptas la ateston de homoj, pli granda estas la atesto de dio; cxar jen estas la atesto de dio:ke li atestis pri sia filo.
İnsanların tanıklığını kabul ediyoruz, oysa tanrının tanıklığı daha üstündür. Çünkü bu, tanrının tanıklığıdır, kendi oğluyla ilgili olarak yaptığı tanıklıktır.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj la drako furiozis kontraux la virino, kaj foriris, por fari militon kontraux la restintojn de sxia idaro, kiuj observas la ordonojn de dio kaj havas la ateston de jesuo;
bunun üzerine ejderha kadına öfkelendi. kadının soyundan geriye kalanlarla, tanrının buyruklarını yerine getirip İsaya tanıklıklarını sürdürenlerle savaşmaya gitti.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj li elkondukis la regxidon kaj metis sur lin la kronon kaj la ateston; kaj oni proklamis lin regxo kaj sanktoleis lin, kaj oni aplauxdis kaj kriis:vivu la regxo!
yehoyada kralın oğlu yoaşı dışarı çıkarıp başına taç koydu. tanrının yasasını da ona verip krallığını ilan ettiler. onu meshedip alkışlayarak, ‹‹yaşasın kral!›› diye bağırdılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj oni elkondukis la regxidon, metis sur lin la kronon kaj la ateston, kaj proklamis lin regxo; jehojada kaj liaj filoj sanktoleis lin, kaj diris:vivu la regxo!
yehoyadayla oğulları kralın oğlu yoaşı dışarı çıkarıp başına taç koydular. tanrının yasasını da ona verip krallığını ilan ettiler. onu meshederek, ‹‹yaşasın kral!›› diye bağırdılar.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj mi falis antaux liaj piedoj, por adorklinigxi al li. kaj li diris al mi:gardu vin, ke vi tion ne faru; mi estas kunservisto kun vi kaj kun viaj fratoj, kiuj konservas la ateston de jesuo; adorklinigxu al dio; cxar la atesto de jesuo estas la spirito de profetado.
ona tapınmak üzere ayaklarına kapandım. ama o, ‹‹sakın yapma!›› dedi. ‹‹ben de senin ve İsaya tanıklığını sürdüren kardeşlerin gibi bir tanrı kuluyum. tanrıya tap! Çünkü İsaya tanıklık, peygamberlik ruhunun özüdür.››
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :