Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kaj respondante, jesuo denove parolis al ili parabole, dirante:
İsa söz alıp onlara yine benzetmelerle şöyle seslendi: ‹‹göklerin egemenliği, oğlu için düğün şöleni hazırlayan bir krala benzer.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj jesuo, respondante, diris al ili:gardu vin, ke neniu vin forlogu.
İsa onlara şu karşılığı verdi: ‹‹sakın kimse sizi saptırmasın!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed atentante vin, mi vidis, ke neniu el vi donas al ijob moralinstruon, respondante al liaj paroloj.
onun söylediklerine karşılık veremedi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la funkcio carx () redonas la x- koordinaton respondante al la pozico de punkto en polara sistemo.
carx () işlevi, bir noktanın, kutupsal kordinatlardaki x konumunu verir.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj pilato, denove respondante, diris al ili:kion do mi faru al tiu, kiun vi nomas regxo de la judoj?
pilatus onlara tekrar seslenerek, ‹‹Öyleyse yahudilerin kralı dediğiniz adamı ne yapayım?›› diye sordu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj respondante, jesuo parolis al la legxistoj kaj la fariseoj, kaj diris:cxu estas permesate sanigi en sabato, aux ne?
İsa, kutsal yasa uzmanlarına ve ferisilere, ‹‹Şabat günü bir hastayı iyileştirmek kutsal yasaya uygun mudur, değil midir?›› diye sordu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj jesuo, respondante al ili, diris:cxu vi ecx ne legis, kion faris david, kiam malsatis li kaj liaj kunuloj?
İsa onlara şöyle karşılık verdi: ‹‹davutla yanındakiler acıkınca davutun ne yaptığını okumadınız mı?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaj la discxiploj miris pro liaj vortoj. sed jesuo, respondante denove, diris al ili:infanoj, kiel malfacile estas por tiuj, kiuj fidas al la ricxo, eniri en la regnon de dio!
Öğrenciler onun sözlerine şaştılar. ama İsa onlara yine, ‹‹Çocuklar›› dedi, ‹‹tanrının egemenliğine girmek ne güçtür!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :