Vous avez cherché: matusekulud (Estonien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

German

Infos

Estonian

matusekulud

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Allemand

Infos

Estonien

•surnukeha transpordikulud matusepaika ja matusekulud.

Allemand

die unfallversicherung kann bei privaten, von der liechtensteinischen regierung zugelassenen versicherungsträgern abgeschlossen werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

•juhul, kui matusekulud hüvitatakse mõne teise seaduse alusel.

Allemand

kranken- und pflegegelder unterliegen der einkommenssteuer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

laevaomanikud kannavad meremehe teenistusajal pardal või maal saabunud surma korral matusekulud.

Allemand

die reeder haben die kosten der bestattung zu tragen, wenn der tod während des bestehens des beschäftigungsverhältnisses an bord oder an land eingetreten ist.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

matusekulud hüvitatakse isikule, kes tasus vastava toetuse osas kindlustatud surnud isiku matusekulud.

Allemand

das elterngeld wird jeweils in gleicher weise berechnet; lediglich für das mutter schaftsgeld gibt es keine obergrenze.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

•kindlustatud isiku pereliikmetele või isikule, kes tegelikult kandis kindlustatud isiku matusekulud;

Allemand

höhe des sterbegeldes

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

surnud isiku viimase alalise elukoha kohalik omavalitsus hüvitab matusekulud selle piirkonna kohalikule omavalitsusele, kus isik suri.

Allemand

die beihilfe für die versicherten entspricht einem prozentsatz des preises (100 %, 95 %, 85 %, 70 % oder 50 %), einem festbetrag oder einem nach art der krankheit gestaffelten betrag.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

•surnud töötu pereliikmetele või isikule, kes tegelikult kandis töötu matusekulud, juhul kui töötu sai töötuskindlustushüvitist;

Allemand

die höhe aller dieser entschädigungsleistungen hängt vom durchschnittlichen grundlohn des versicherten ab, der für sechs monate errechnet wird; die beiden monate vor dem monat, in dem der arbeitsunfall geschah oder die berufskrankheit festgestellt wurde, bleiben dabei unberücksichtigt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

kreeklased ja roomlased viisid esimesena sisse elu- ja surmakindlustuse mõiste tänu oma heategevusühingutele, kes maksid ravikulud, peretoetused ja isegi matusekulud.

Allemand

die griechen und römer führten erstmals das konzept der lebens- und gesundheitsversicherung im rahmen von "wohltätigkeitsvereinen" ein, die für medizinische behandlungen, unterstützung für die familie und selbst für begräbnisse aufkamen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Estonien

riigi õigus- ja haldusnormidega võib ette näha erandi laevaomaniku vastutusest kanda arstiabikulud ja majutus- ja toitlustuskulud või matusekulud juhul, kui selle vastutuse võtavad enda peale ametiasutused.

Allemand

der reeder kann durch innerstaatliche rechtsvorschriften von der pflicht, die kosten für die medizinische betreuung, verpflegung und unterkunft und die bestattung zu tragen, befreit werden, soweit solche verpflichtungen von staatlichen stellen übernommen werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

„võlad ja matusekulud arvatakse kõigepealt maha vallasvarast ja artiklis 60a sätestatud varast, välja arvatud juhul, kui deklarandid tõendavad, et võlg tekkis seoses kinnisasja soetamise või säilitamisega.”

Allemand

„verbindlichkeiten und bestattungskosten werden vorrangig auf bewegliche vermögen und die in art. 60bis aufgeführten vermögensgegenstände angerechnet, sofern die erklärenden nachweisen, dass es sich um verbindlichkeiten handelt, die speziell eingegangen worden sind, um grundstücke zu erwerben oder zu behalten.“

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,540,788 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK