Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
konkreetsed summad iga aasta kohta leiab tabelitest 2 ja 3.
siehe tabelle 2 und 3 für die jährlichen beträge.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enamikus tabelitest on viis parimat märgistatud rohelise ja viis viimast punase värviga.
in den meisten tabellen sind die fünf spitzenplätze grün unterlegt und die letzten fünf plätze rot.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tõmmake kolb aeglaselt alla õige tasemeni (õiget annust vaadake tabelitest).
ziehen sie vorsichtig den kolben bis zur korrekten füllmenge (die korrekte dosis entnehmen sie der tabelle).
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. jao tabelitest ilmneb, et ekfi kulukohustuste seas on ekfi abi töötlevale tööstusele suurim.
aus den tabellen in abschnitt 2 geht hervor, dass die eff-förderung der verarbeitungsindustrie die größten eff-mittelbindungen verzeichnet.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. jao tabelitest ilmneb, et ekfi kulukohustuste seas on kulutused vesiviljeluse meetmetele ühed suuremad.
wie die tabellen in abschnitt 2 zeigen, gehören die ausgaben für aquakulturmaßnahmen zu den posten mit den meisten eff-mittelzuweisungen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.1 ebaseaduslik sisseränne on väga tõsine teema, nagu nähtub dokumendi lisades olevatest tabelitest.
2.1 die irreguläre einwanderung ist ein besonders schwerwiegendes problem, wie aus den tabellen im anhang zu dieser stellungnahme hervorgeht.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nagu eeltoodud tabelitest näha, erineb telereklaamist saadud brutotulu netotulust, milles kajastub antud hinnaalandus.
gemäß den vorstehenden tabellen besteht ein unterschied zwischen den bruttoeinnahmen aus der fernsehwerbung und den einnahmen unter berücksichtigung der gewährten nachlässe.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.3 ebaseaduslik sisseränne on väga tõsine ja keerukas teema, nagu nähtub dokumendi lisades olevatest tabelitest.
2.3 die irreguläre einwanderung ist ein besonders schwerwiegendes und vielschichtiges problem, wie aus den tabellen im anhang zu dieser stellungnahme hervorgeht.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) alapealkiri "Ülevaade tabelitest" ja sellele järgnev tekst asendatakse i lisa tekstiga;
a) der text der "Übersicht über die tabellen" wird durch den text in anhang i ersetzt.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aegridasid tuleks analüüsida ettevaatusega, kuna kõik eli liikmesriigid ei ole kõikide aastate lõikes hõlmatud, nagu võib näha tabelitest punktis 3.
vorsicht ist jedoch bei der analyse der zeitreihen geboten, da diese, wie aus den tabellen in abschnitt 3 hervorgeht, nicht alle eu‑mitgliedstaaten und nicht alle jahre betreffen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kooskõlas nõukogu ja komisjoni ühisdeklaratsiooniga, mis esitati 9. eafi suhtes kohaldatava finantsmääruse vastuvõtmise raames, koosneb käesolev dokument peamiselt tabelitest.
im einklang mit der gemeinsamen erklärung des rates und der kommission anlässlich der annahme der finanzregelung für den 9. eef besteht dieses dokument im wesentlichen aus tabellen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uued liikmesriigid, kellel see võimalikuks osutus, esitasid andmed oma 2003. aasta relvamüügi kohta, nagu selgub käesolevale aruandele lisatud tabelitest.
die neuen mitgliedstaaten haben, sofern sie hierzu in der lage waren, statistiken zu ihren waffenverkäufen im jahr 2003 übermittelt, wie aus den beigefügten tabellen entnommen werden kann.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
käesolevas peatükis esitatud andmed uimastite konfiskeerimise kohta euroopas on võetud 2010. aasta statistikabülletääni tabelitest szr-11 kuni szr-18.)
der bericht ist ausschließlich in englischer sprache als druckfassung und online auf der website der ebdd verfügbar.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nii pariisi vastastikuse mõistmise memorandumi ja tokyo vastastikuse mõistmise memorandumi kohaselt kui ka usa rannavalve poolt teostatud, klassi määramisega seotud kinnipidamiste arvu alusel on ühenduse tunnustatud kaheteistkümne organisatsiooni tegevus viimaste aastate jooksul märkimisväärselt paranenud, nagu võib näha järgmistest tabelitest.
gemessen an der jährlichen rate von klassenbedingten auslaufverboten im rahmen der pariser vereinbarung, der tokioter vereinbarung und durch die küstenwache der vereinigten staaten haben sich die ergebnisse der zwölf von der gemeinschaft anerkannten organisationen im laufe der vergangenen jahre entscheidend verbessert, wie sich an folgenden tabellen ablesen lässt:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alates 1. jaanuarist 2003 edastavad liikmesriigid komisjonile käesoleva määruse kohaselt tehtud arvutused osana määruse (eÜ) nr 2223/96 artiklis 3 nimetatud tabelitest.
im rahmen der Übermittlung der in artikel 3 der verordnung (eg) nr. 2223/96 genannten tabellen übermitteln die mitgliedstaaten der kommission ab 1. januar 2003 die ergebnisse der gemäß dieser verordnung durchgeführten berechnungen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vaidlustatud otsusest, eelkõige selle tabelitest 3a, 3b ja 3c ning tabelist 4 nähtub, et väikeste tellimuste raames müüdud raamatute tegelik keskmine hind on celf-i müüdud raamatute tegelikust keskmisest hinnast tunduvalt madalam.
insbesondere aus den tabellen 3a, 3b 3c und 4 der entscheidung ergibt sich nämlich, dass der tatsächliche durchschnittspreis der im rahmen von kleinbestellungen verkauften bücher deutlich niedriger liegt als der tatsächliche durchschnittspreis der vom celf verkauften bücher.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ainult hcv- infektsiooniga patsientide ja hiv- hcv koinfektsiooniga patsientide raviskeeme, ravi kestust ja uuringute tulemusi vt tabelitest 6, 7, 8 ja 14. viroloogilist ravivastust defineeritakse kui hcv- rna mittemääratavat taset cobas amplicor™ hcv testi 2. 0 versiooni abil (määratavuse piir 100 koopiat/ ml, mis vastab 50 rahvusvahelisele ühikule/ ml) ja püsivat vastust ühe negatiivse analüüsitulemusena ligikaudu 6 kuud pärast ravi lõpetamist.
virologisches ansprechen wurde definiert als hcv-rna unterhalb der nachweisgrenze, bestimmt mit dem cobas amplicortm hcv test, version 2.0 (nachweisgrenze 100 kopien/ml, entsprechend 50 internationalen einheiten/ml) und anhaltendes ansprechen wurde definiert als negative probe etwa 6 monate nach beendigung der behandlung.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.