Vous avez cherché: greibimahlaga (Estonien - Anglais)

Estonien

Traduction

greibimahlaga

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Anglais

Infos

Estonien

rapamunet ei tohi võtta koos greibimahlaga.

Anglais

rapamune should not be taken with grapefruit juice.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

rapamune’ t ei tohi võtta koos greibimahlaga.

Anglais

do not take rapamune with grapefruit juice.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

lurasidooni samaaegset manustamist greibimahlaga ei ole hinnatud.

Anglais

the concomitant administration of lurasidone and grapefruit juice has not been assessed.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

võimalike koostoimete tõttu ei tohi eurartesimi võtta koos greibimahlaga.

Anglais

you should not take eurartesim with grapefruit juice due to possible interactions.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

samscat ei tohi võtta koos greibimahlaga (vt lõik 4.5).

Anglais

samsca should not be taken with grapefruit juice (see section 4.5).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

- greibimahl: samaaegsel manustamisel koos greibimahlaga suurenes ekspositsioon ivabradiinile

Anglais

- grapefruit juice: ivabradine exposure was increased by 2-fold following the co-administration with

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

intuniv’i ei tohi manustada greibimahlaga (vt lõik 4.5).

Anglais

intuniv should not be administered together with grapefruit juice (see section 4.5).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

greibimahl: samaaegsel manustamisel koos greibimahlaga suurenes ekspositsioon ivabradiinile kahekordselt.

Anglais

grapefruit juice: ivabradine exposure was increased by 2-fold following the co-administration with grapefruit juice.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

Ärge võtke seda ravimit koos greibi või greibimahlaga, sest võib suureneda kõrvaltoimete oht.

Anglais

do not take this medicine with grapefruit or grapefruit juice, as it may increase the chance of side effects.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

neelake tablett vee või muu vedelikuga (kuid mitte greibimahlaga) tervelt alla.

Anglais

swallow the tablet whole with a drink of water or other liquid (but not grapefruit juice).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

Ärge võtke seda ravimit koos greibimahlaga, sest greibimahl võib takistada selle ravimi toimet.

Anglais

do not take this medicine with grapefruit juice as the juice will conflict with the action of this medicine.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

imbruvica’t ei tohi võtta koos greibimahlaga või pomerantsidega (vt lõik 4.5).

Anglais

imbruvica must not be taken with grapefruit juice or seville oranges (see section 4.5).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

efavirensi ekspositsioon võib muutuda tema koosmanustamisel cyp3a4 aktiivsust mõjutavate ravimite või toiduga (nt greibimahlaga).

Anglais

efavirenz exposure may also be altered when given with medicinal products or food (for example, grapefruit juice) which affect cyp3a4 activity.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

soovitav on tablett sisse võtta hommikul koos klaasi veega (mitte greibimahlaga, vt 4. 5).

Anglais

preferably the tablets are administered in the morning with a glass of water (no grapefruit juice; see also section 4.5).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

stivarga’t ei tohi võtta koos greibimahlaga (vt ka lõik „stivarga koos toidu ja joogiga”).

Anglais

you should not take stivarga together with grapefruit juice (see also section ‘taking stivarga with food and drink’).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

ivakaftoori samaaegne manustamine greibimahlaga, mis sisaldab üht või mitut cyp3a-d mõõdukalt inhibeerivat komponenti, võib suurendada ivakaftoori kontsentratsiooni.

Anglais

co-administration of ivacaftor with grapefruit juice, which contains one or more components that moderately inhibit cyp3a, may increase exposure to ivacaftor.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

efavirensi ekspositsioon võib suureneda selle koosmanustamisel cyp3a4 või cyp2b6 aktiivsust inhibeerivate ravimitega (nt ritonaviir) või toiduga (nt greibimahlaga).

Anglais

efavirenz exposure may be increased when given with medicinal products (for example ritonavir) or food (for example, grapefruit juice) which inhibit cyp3a4 or cyp2b6 activity.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

efavirensi ekspositsioon võib suureneda selle andmisel koos ravimitega (nt ritonaviiriga) või toiduga (nt greibimahlaga), mis inhibeerivad cyp3a4 või cyp2b6 aktiivsust.

Anglais

efavirenz exposure may be increased when given with medicinal products (for example, ritonavir) or food (for example, grapefruit juice), which inhibit cyp3a4 or cyp2b6 activity.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,971,756 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK