Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kollektiivkaebused väärivad vahepeal kõige rohkem tähelepanu ja minu toetust, arvestades erinevate liikmesriikide positiivseid kogemusi.
collective redress, meanwhile, deserves the closest attention and my support, given the positive experience recorded in various member states.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kollektiivkaebused on siiski problemaatilised - need võivad olla tulusad advokaatidele, kuid on sageli väga kulukad klientidele või teenuseosutajatele.
however, collective redress is problematic; it may be good for the lawyers, but it is often very costly for consumers or providers.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
saksamaal on kapitaliinvestorite katsejuhtumite seadus, mille kohaselt on mitmed aktsionärid esitanud ühishagi deutsche telekom vastu; kõnealuse menetluse käigus on ilmnenud, et sageli on kollektiivkaebused teoorias ja praktikas kaks väga erinevat asja.
in germany we have the capital investors' test cases act, under which numerous shareholders have brought a group action against deutsche telekom; it has become evident in the course of these proceedings that the theory and practice of collective redress are often poles apart.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mind kutsuti sinna suurele konverentsile ning me hakkame jõudma sarnastele arusaamadele, seega usun, et kui teeme oma tööd korralikult, tehes selgeks väga avatud ja kindlal viisil, millele kollektiivkaebused on suunatud, jõuame lõpuks ühise lahenduseni.
i was invited there for a big conference, and we are starting to come closer in our positions, so i believe that if we do our work properly, making sure, in a very open and sincere manner, what we are targeting with collective redress, we will finally reach a common solution.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :