Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
n j
n j:
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
collar, n. j. 1997.
collar, n. j. 1997.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wang, j. y., chou, l.-s.
wang, j. y., chou, l.-s.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arctophila fulva (trin.) n. j. anderson
arctophila fulva (trin.) n.j. anderson
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
p., kirstein j. m., orchard d. m., yang j. y.
p., kirstein j. m., orchard d. m., yang j. y.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
projekt kompass kultuuridevaheline kommunikatsioon kunst il o o mi n j u abil sõpruse kiik
intercultural communication through performing arts
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
võimalused ja piirid en dis a e j sefid ja tänapäevased m ä n j u asjad
toys of yesterday, toys of today
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j ä r j mise sammuna alustasid õpilased m ä n j u de n in j viktoriinide loomist ja vahetamist.
they also became familiar with using ict in the classroom and experimented with new approaches and methods of teaching.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
värvikas muusikalis m ä n j i s 88 õpilast n in j 15 õpetajat k õ i j i s t osalenud koolidest.
in total 88 students and 15 teachers, coming from all participating schools, acted in this colourful musical.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
projektis osalejad koostasid ka väikese voldiku, mis kirjeldab kultuuridevahelise kommunikatsiooni protsessi kunst il o o mi n j u kaudu.
the project partners developed also a small booklet describing the whole process of the intercultural communication through art performances.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja l j pa l l on r a h vfia m ä n j n in j ja l j pa l l i superstaarid on kuulsad k o j u maailmas.
in order to create an interesting and entertaining product, the project promoters filmed interviews with famous players, youth players and fans.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
huvitavate ja meelelahutuslike toodete valmistamiseks intervjueerisid projekti osalised kuulsaid ja l j pa l l u r ei d , noori m ä n j i ja i d n in j fänne.
it introduced a modern, innovative approach by using interactive dvd technology that had not previously been employed in an educational context.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avatud osa pakub m ä n j en in j üldteavet keelte ja riikide kohta, võimaldab läbi interaktiivse keele m ä n j u kontrollida a l j teadmisi viies keeles n in j multimeediasõnastiku abil.
the open area offers games and general information about languages and countries, and allows the testing of basic knowledge in five different languages through an interactive language quiz and a
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
elukestev õpe n in j euroopa haridus- ja koolitussüsteemide kättesaadavus n in j kvaliteet m ä n j i vfia d otsustavat rolli ambitsioonikas kavas muuta euroopa liit dünaamiliseks ja teadmistepõhiseks majandusjõuks.
lifelong learning, and the accessibility and quality of europe’s education and training systems play a decisive role in the ambitious goal of transforming the eu into a dynamic, knowledge-based economy.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
_bar_ 15 ja tootmises, n in j mõtisklesid uute t e h n o l o o j i at e võimaluste ja p ii r a n j u t e üle.
page 15
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
koolipartnerlus annab ka võimaluse t e j e leda selliste p ro b l e e mi de ja n a j u koolist välja la n j e v u se vähendamine, õpilaste k õ i j i haridusvajaduste parem kaasamine kooli i ja p ä e vfia e l l u n in j koolide haldamise parandamine.
school partnerships form also one basis to work on issues like reducing the number of dropouts in schools, better integrating all educational needs of pupils in daily school life and improving school management.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
need tooted annavad noortele võimaluse astuda esimesed sammud uue keele õppimisel, vaadates, l u j e de s ja kuulates eri riikide ja l j pa l l i f ä nn e ja - m ä n j i ja i d .
the project promoted languages to reluctant teenage learners through the theme of football and by portraying international football stars as language-learning role models.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
projekti raames arendati välja interneti-platvorm, mis võimaldab luua õpilastel ja õpetajatel omavahelisi kontakte n in j korraldada ühiseid keeleprojekte e es m ä r j i ja tutvustada keeli ja kultuure m ä n j u lise lt, interaktiivsete vahendite abil.
the project developed an internet platform that allows teachers and pupils to contact each other and develop joint learning projects, with languages and cultures being introduced on the basis of playful, interactive tasks.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
raamistikus eristatakse skeemide( eeskirjad erinevate maksevahendite ko h t a) f u n k t s i o o n j a v a s t u t u s v a l d ko n n a d i n f r a s t r u k t u u r i d e s t( finantseerimisasutustele töötlemisteenuste pakkujad).
the framework distinguishes between the roles and responsibilities of schemes( i.e. the rules for the different payment instruments) and those of infrastructures( i.e. providers that offer processing services to financial institutions).
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :