Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
käesoleval etapil piisab sellest, kui jälgida arengusuundi.
it is enough, at this stage, to monitor developments.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
piisab sellest, kui teda väärkoheldi „puude” tõttu.
it is enough if she was mistreated on account of ‘disability’.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
piisab sellest, et ei ohustata liiklust.
the qualification of not endangering road safety is sufficient.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
piisab sellest, kui vaadelda mõningaid näiteid eri mandritelt:
a few examples in various continents suffice:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
piisab sellest, kui lihtsalt niidetakse muru ja küsitakse toetust.
it is enough simply to mow the lawn and claim a subsidy.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
selliste seadmete puhul piisab sellest, kui neil on ce-märk.
it is appropriate for such equipment only to bear the ce mark.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
tavaliselt piisab sellest, kui õhk vahetub 15–20 korda tunnis.
a ventilation rate of fifteen to twenty air changes per hour is normally adequate.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
piisab sellest, kui trükitakse eÜ asutamislepingu artikli 20 esimene lause.
it would be sufficient to reproduce the wording of the first sentence of article 20 tec.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
piisab sellest, kui abisaaja konkureerib teiste äriühingutega konkurentsile avatud turul.
it is sufficient that the recipient of the aid competes with other undertakings on markets open to competition.
Dernière mise à jour : 2019-07-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mehhanismi nõuetekohaseks juhtimiseks piisab sellest, kui laoarvestust peetakse minimaalse ladustamisaja jooksul.
it is sufficient for the purposes of good management of the mechanism to require stock records during the minimum storage periods.
piisab sellest, kui kohustus sõlmida kindlustus on sätestatud kutseasutuste kehtestatud deontoloogilistes eeskirjades.
it is sufficient if an insurance obligation is part of the deontological rules laid down by professional bodies.
soodustuste saamiseks piisab sellest, kui eksportija lihtsalt ekspordib kaubad, tõendamata sisendite importimist.
in order to obtain the benefit, it is enough for an exporter to simply export goods without showing that any input material was imported.
kui massiprotsent on ostjale kirjalikult edastatud ja ametlikult registreeritud, piisab sellest, kui esitada segu nimi,
it is sufficient to give the name of the mixture if the percentage by weight has been notified in writing to the purchaser and officially recorded,
kui kõnealused meetodid on avaldatud, piisab sellest, kui viidatakse kirjandusele ning esitatakse vastavad kordustrükid.
if the said methods have been published the literature references may suffice and the corresponding reprints should be given.
seoses juurdepääsuõigusega on andmekaitseasutus selgitanud, et piisab sellest, kui andmesubjekt tõendab taotluse esitamisel oma isiku.
regarding the right of access, the data protection authority has clarified that it is sufficient for a data subject to prove its identity when making a request.
piisab sellest, kui ütlen, et oleme sisenenud olulisse otsustamisetappi ja et teie arutelu saab olema osa sellest.
suffice to say that we have entered an important decision-making phase and that your debate is part of this decision-making process.
piisab sellest, kui ühtlustamisel piirdutakse nende siseriikliku õiguse sätetega, mis mõjutavad siseturu toimimist kõige otsesemalt.
it will be sufficient if approximation is limited to those national provisions of law which most directly affect the functioning of the internal market.
ettevõtjate isikliku olukorraga seotud kriteeriumide puhul piisab sellest, kui hanketeates viidatakse käesolevas direktiivis sätestatud olukordadele.
for criteria relating to the personal situation of economic operators, a general reference in the contract notice to the situations set out in this directive may suffice.
kui turustamisel kasutatakse paakautosid või muid sellesarnaseid mahuteid, siis piisab sellest, kui lõikes 1 osutatud teave on esitatud saatedokumentides.
where road tankers or similar containers are used to place medicated feedingstuffs on the market, it shall be sufficient for the information referred to in paragraph 1 to be contained in the accompanying documents.