Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kasutatakse vaikimisi veebilehitsejat
use default web browser
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kasutatakse kde vaikimisi veebilehitsejat
use default kde web browser
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
klõpsa siia kinnitamaks, et soovid kasutada muud veebilehitsejat.
click here to specify that you want to use a custom web browser.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
valides menüükäsu tööriistad brauseri identifikaatori muutmine, avaneb menüü, mis võimaldab muuta veebilehitsejat identifitseerivat stringi ilma seadistuste dialoogi avamata.
select tools change browser identification to get a menu that allows you to change the user agent string without going through the settings dialog procedure.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ilmuvas dialoogis tehtud muudatused mõjutavad kõiki rakendusi, mis kasutavad khtml- komponenti, sealhulgas veebilehitsejat & konqueror;.
the changes made in the dialog have effects on every application using the khtml part, including the & konqueror; web browser.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
avab dialoogiakna, kus saab seadistada failihaldurit, failide seoseid, veebilehitsejat, interneti kiirkorraldusi, küpsiseid, proxyt, krüptimist, identifikaatorit ja tööriistaribasid.
lets you configure the file manager, file associations, browser, internet keywords, cookies, proxies, cryptography, user agent, or toolbars by bringing up the appropriate dialog box.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
võimalust muuta identifikaatori stringi kasuta siis, kui külastad lehekülgi, mis paluvad sul kasutada mõnda muud veebilehitsejat (ja ära unusta saata ka kaebust veebitreialile).
use the user-agent feature if the website you are visiting asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to the webmaster!)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
infrastruktuuri, võrgu ja formaatide tehnilised nõuded target2-[ keskpank/ riik] s osalemiseks 1) iga internetipõhist juurdepääsu kasutav osaleja peab looma ühenduse target2 icmiga, kasutades kasutaja üksikasjaliku funktsioonikirjelduse( udfs) lisas „internetipõhine osalemine-- internetiühenduse süsteeminõuded » sätestatud kohalikku klienti, operatsioonisüsteemi ja veebilehitsejat määratlevaid seadistusi.
technical requirements for participation in target2-[ insert cb/ country reference] regarding infrastructure, network and formats( 1) each participant using internet-based access must connect to the icm of target2 using a local client, operating system and internet browser as specified in the annex « internet-based participation-- system requirements for internet access » to the user detailed functional specifications( udfs), with settings defined.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :