Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sest mina olen apostlite seast k
da, ja sam najmanji meðu apostolima i nisam dostojan zvati se apostolom jer sam progonio crkvu boju.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja pistsid oma käed apostlite külge ning panid nad üldisesse vanglasse.
puni zavisti, pohvataju apostole i strpaju ih u javnu tamnicu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga nemad jäid alati apostlite õpetusse ja osadusse ja leivamurdmisse ja palvetesse.
bijahu postojani u nauku apostolskom, u zajednitvu, lomljenju kruha i molitvama.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga kui siimon nägi, et apostlite käte pealepanemise läbi anti püha vaimu, pakkus ta neile raha
kad imun vidje da se polaganjem ruku apostolskih daje duh, ponudi apostolima novaca
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga igale hingele tuli kartus; ja palju imesid ja tunnustähti sündis apostlite läbi.
strahopotovanje obuzimae svaku duu: apostoli su èinili mnoga èudesa i znamenja.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja mees toimetas oma naise teades muist hinda kõrvale ja muist ta tõi ning pani apostlite jalgade ette.
pa u dogovoru sa enom odvoji neto od utrka, a samo jedan dio donese i postavi pred noge apostolima.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga palju tunnustähti ja imesid sündis rahva seas apostlite käte läbi. ja nad olid kõik koos ühel meelel saalomoni võlvitud hoones.
po rukama se apostolskim dogaðala mnoga znamenja i èudesa u narodu. svi su se jednoduno okupljali u trijemu salomonovu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga saulusel oli hea meel stefanose surmast. sel ajal algas suur jeruusalemma koguduse tagakiusamine. ja kõik peale apostlite hajutati juuda- ja samaariamaale.
savao je pristao da se stjepan smakne. u onaj dan navali velik progon na crkvu u jeruzalemu. svi se osim apostola rasprie po krajevima judejskim i samarijskim.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuid barnabas võttis ta vastu ja viis ta apostlite juurde ja rääkis neile, kuidas tema teel olles oli issandat näinud ning temaga kõnelnud ja kuidas ta damaskuses oli avalikult kuulutanud evangeeliumi jeesuse nimel.
tada ga barnaba uze i povede k apostolima te im pripovjedi kako je savao na putu vidio gospodina koji mu je govorio i kako je u damasku smjelo propovijedao u ime isusovo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kui sellest tõusis lahkmeel ja paulusel ja barnabasel ei olnud nendega mitte pisut vaidlemist, siis tehti otsuseks, et paulus ja barnabas ning mõned muud nende seast lähevad jeruusalemma apostlite ja vanemate juurde selle tüliküsimuse pärast.
kad izmeðu njih te pavla i barnabe nasta prepirka i raspra nemalena, odredie da pavao i barnaba i jo neki drugi izmeðu njih uzaðu u jeruzalem k apostolima i starjeinama poradi tog pitanja.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :