Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
el toetab kodanikuühiskonna rahastamisvahendit, mis on osa piirkonna abiprogrammist.
eu finansierer den nye civilsamfundsordning som en del af unionens hjælpeprogram for regionen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kasu t a des ära kogemusi varasemate rahastamisvahendit ega ning samuti nõukogu
h æ n g en de ramme, hvor man udnytte r den er gjort i for b in dels e med tidligere førtiltrædelses in st ru - men t er og
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kavandatavat rahastamisvahendit aitavad käivitada ettevalmistavad meetmed aastateks 2005–2007.
de forberedende foranstaltninger for 2005-2007 vil lette indfasningen af dette planlagte finansielle instrument.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• iga rahastamisvahendit eraldi käsitlev määrus [euroopa regionaalarengu fond, euroopa
• en forordning for hver af finansieringskilderne (den europæiske fond for regionaludvikling, den europæiske socialfond, samhørighedsfonden og instrumentet for førtiltrædelsesstøtte
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kandidaatriigid võivad programmis osalemisega kaasnevate kulude katmiseks kasutada ühinemiseelset rahastamisvahendit phare.
kandidatlandene kan få støtte fra phare-førtiltrædelsesinstrumentet til at dække udgifter som følge af deres deltagelse i programmet.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.5.1 tervitab kavandatud uut lihtsustatud rahastamissüsteemi, euroopa naabruse rahastamisvahendit;
1.5.1 bifalder det nye, forenklede finansieringssystem, eu's naboskabsinstrument;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rahastamisvahendit rakendavad enamjaolt rahvusvahelised ja piirkondlikud organisatsioonid, et toetada arengumaade põllumajandust ja tõsta tootmisvõimsust.
faciliteten er i vid udstrækning baseret på internationale og regionale organisationer og tager sigte på at støtte landbruget i udviklingslande og på at øge produktionen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4 cotonou lepingu artikli 61 lõige 2 ja arengukoostöö rahastamisvahendit käsitleva määruse artikli 25 lõike 1 punkt b.
4 artikel 61, stk. 2, icotonou-aftalen og artikel 25, stk. 1, litrab), iforordningen om oprettelse af instrumentet til ¦nansiering af udviklingssamarbejde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka demokraatia ja inimõiguste edendamiseks loodud rahastamisvahendit (1) hakati 2008. aastal täielikult rakendama.
6 på en fuldstændig liberalisering af handelen med landbrugsprodukter (
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
korraldusasutuse nõuetekohaselt volitatud esindajate või fondifondi rakendava asutuse, kui see on asjakohane, ning rahastamisvahendit rakendava asutuse vahel.
mellem de behørigt bemyndigede repræsentanter for forvaltningsmyndigheden eller, hvor det er relevant, det organ, der gennemfører holdingfonden, og det organ, der gennemføre det finansielle instrument.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- 9 munitsipaalset rahastamisvahendit koosnevad kokku 100 miljoni euro ulatuses eli vahenditest ja 500 miljoni euro ulatuses rahvusvaheliste rahastamisasutuste laenudest.
- 9 kommunale finansieringsfaciliteter omfattende eu-støtte til en værdi af 100 mio. eur og lån til i alt 500 mio. eur fra internationale finansieringsinstitutioner.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
käesoleva jaotise kohaldamisel järgivad korraldusasutus, fondifond ja rahastamisvahendit rakendavad asutused kohaldatavat õigust, eelkõige riigiabi ja riigihankeid käsitlevat õigust.
ved anvendelsen af dette afsnit skal forvaltningsmyndigheden, de organer som gennemfører holdingfonden, og de organer, der gennemfører det finansielle instrument, overholde gældende ret, navnlig reglerne om statsstøtte og offentlige indkøb.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cosme programmiga täiendatakse liidu muid programme, kuid samal ajal peetakse silmas, et iga rahastamisvahendit tuleks rakendada vastavalt selle jaoks ette nähtud erikorrale.
cosme-programmet supplerer andre unionsprogrammer, samtidig med at der tages hensyn til, at hvert instrument bør fungere efter sine egne specifikke procedurer.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tuleb jätkuvalt tugevdada euroopaga integratsiooni üksusi asjakohastes ministeeriumites ning eli küsimuste koordinatsioonimehhanisme, sealhulgas stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingut ning ühinemiseelset abi rahastamisvahendit käsitlevates küsimustes.
yderligere styrke enhederne for europæisk integration i fagministerierne og koordinationsmekanismerne vedrørende eu-anliggender, herunder saa og ipa.
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kui rahastamisvahendit rakendatakse vastavalt lõike 4 esimese lõigu punktidele a ja b, sõltuvalt rahastamisvahendi rakendamise struktuurist, kehtestatakse programmidest rahastamisvahenditesse tehtavate maksete tingimused rahastamislepingutes kooskõlas iii lisaga järgmistel tasanditel:
når et finansielt instrument gennemføres i henhold til stk. 4, første afsnit, litra a) og b), jf. det finansielle instruments gennemførelsesstruktur, fastsættes vilkårene og betingelserne for bidrag fra programmer til finansielle instrumenter i finansieringsaftaler i overensstemmelse med bilag iii på følgende niveauer:
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuigi erainvestorite võrgustik on juba olemas, selgub kolmandate isikute märkustest, et vked vajavad täiendavat rahastamisvahendit, mis asendaks puuduvat astet rahastamisprotsessis, kuna ühinemine väljakujunenud turuga on neile arenguetapis liiga raske.
selv om der allerede eksisterer et netværk af private investorer, fremgår det på lignende vis af bemærkninger fra interesserede parter, at smv har behov for et yderligere finansieringsinstrument, der kan gøre det ud for det manglende trin på finansieringstrappen, da skridtet til det etablerede marked er dokumenteret som værende for dyr på deres udviklingsstadium.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
24. mail võttis komisjon vastu keskkonna rahastamisvahendit (life+) (4) käsitleva määruse muudetud ettepaneku, millele eelnes 17. mai institutsioonidevaheline
kommissionen afholdt i juni i samarbejde med det østrigske formandskab og letlands regering en ministerkonference i riga i anledning af, at 34 ministerdelegationer godkendte en erklæring, som indeholder prioriterede områder, og hvori der udpeges de tiltag, der er nødvendige for at skabe et informationssamfund, hvor alle kan være med. dette skridt sigter mod at anvende informationsteknologien for at bekæmpe alle former for udelukkelse, men også for at undgå, at informationsteknologierne i sig selv bliver en udelukkelsesfaktor.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.4 soovitab euroopa komisjonil pidevalt jälgida ja hinnata ühinemiseelset rahastamisvahendit ning piirkondlike ja kohalike küsimuste puhul teha koostööd regioonide komiteega. sel viisil on võimalik korraldada haldust vastavalt mõlema osapoole, eli ja kandidaatriigi või potentsiaalse kandidaatriigi, vajadustele.
2.4 foreslår, at der foretages regelmæssig overvågning og evaluering af ipa fra kommissionens side. hvad angår regionale og lokale spørgsmål, bør dette ske i samarbejde med regionsudvalget. dette ville forbedre forvaltningen af projekter, der skal dække de faktiske behov for begge parter, eu og kandidatlandet eller potentielle kandidatlande. bruxelles, den 14. april 2005 peter straub formand for regionsudvalget --------------------------------------------------
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artiklis 20 ja artikli 21 esimese lõigu punktides a, b, f ja h osutatud rahalist abi võib anda ka liidu mehhanismis mitteosalevatele kandidaatriikidele ja potentsiaalsetele kandidaatriikidele ning euroopa naabruspoliitikaga hõlmatud riikidele, kui see rahaline abi täiendab ühinemiseelse abi rahastamisvahendist (ipa) nii nagu see on kehtestatud ühinemiseelse abi rahastamisvahendit käsitleva tulevase liidu õigusaktiga ja euroopa naabruspoliitika rahastamisvahendist nii nagu see on kehtestatud euroopa naabruspoliitika rahastamisvahendit käsitleva tulevase liidu õigusaktiga, saadavat rahastamist.
finansiel bistand som omhandlet i artikel 20 og artikel 21, litra a), b), f) og h), kan også tildeles kandidatlande og potentielle kandidatlande, der ikke deltager i eu-mekanismen, og lande, der er omfattet af den europæiske naboskabspolitik, i det omfang denne finansielle bistand supplerer finansiering under en fremtidig lovgivningsmæssig eu-retsakt vedrørende oprettelsen af instrumentet til førtiltrædelsesbistand (ipa ii) og en fremtidig lovgivningsmæssig eu-retsakt vedrørende oprettelsen af et europæisk naboskabsinstrument.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :