Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i. võlainstrument
i. instrumento de deuda
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
võlainstrument koosneb laenude ja tagatiste riskijagamise instrumendist ning projektivõlakirjade algatusest.
el instrumento de deuda constará de un instrumento de reparto de riesgos para créditos y garantías y de la iniciativa sobre obligaciones para la financiación de proyectos.
vahend laenude ja tagatiste jaoks koos riskijagamise instrumentidega ning projektivõlakirjade puhul krediidikvaliteedi parandamise mehhanismiga („võlainstrument”) ning
un instrumento para créditos y garantías facilitados por instrumentos de reparto de riesgo, en particular mecanismos de mejora crediticia y obligaciones para la financiación de proyectos («instrumento de deuda»), y
kõigepealt tuleb igale emissioonile määrata reiting( seda teeb reitinguagentuur), mis näitab eurosüsteemi silmas pidades, et võlainstrument vastab kõrgetele krediidistandarditele.
en primer lugar, cada emisión ha de recibir una calificación crediticia( por una agencia especializada) que indique, a juicio del eurosistema, que el instrumento de renta fija tiene una elevada calidad crediticia.
krediidistandardid võlainstrument peab vastama kõrgetele krediidistandarditele, mis on sätestatud eurosüsteemi krediidihindamisraamistiku eeskirjades turustatavate varade kohta( vt punkt 6.3.2).
calidad crediticia el instrumento de renta fija debe satisfacer los requisitos de elevada calidad crediticia especificados en las normas del ecaf para los activos negociables, como se describe en la sección 6.3.2.
d) kümnes lõik( esimene lõik pealkirja „arvelduskord » all) asendatakse järgmisega: „võlainstrument peab olema väärtpaberite registreerimissüsteemis ülekantav.
el décimo párrafo( es decir, el primer párrafo bajo la rúbrica « procedimientos de liquidación ») se sustituirá por el siguiente: « el instrumento de renta fija debe ser transferible en forma de anotación en cuenta.