Vous avez cherché: möödapääsmatud (Estonien - Finnois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

Finnish

Infos

Estonian

möödapääsmatud

Finnish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Finnois

Infos

Estonien

4 järgimiseks, kriteeriumide3täitmiseks ning ühenduse õigustikumis on eliga ühinemiseks möödapääsmatud.

Finnois

kriteerien täyttyminen ja säännöstön täytäntöönpano ovat eu-jäsenyyden ehdottomia edellytyksiä.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

nagu varem öeldud, on muudatused suurte tarkvarapõhiste süsteemide puhul möödapääsmatud.

Finnois

kuten edellä on mainittu, muutosten esiintyminen suurissa ohjelmistoperusteisissa järjestelmissä on tosiasia.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

1. asendusliikmetega asendamise põhjuseks võib olla puhkus, haigus, möödapääsmatud kohustused ja määruse artiklis 132 sätestatud väljaarvamiste alused.

Finnois

1. perusteena jäsenen korvaamiseen varajäsenellä voi olla erityisesti loma, sairaus, väistämättömät velvollisuudet ja asetuksen (ey) n:o 40/94 132 artiklassa mainitut esteellisyydet.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

pärast menetluse algatamise otsust edastatud lisateabest aga nähtus, et osa koolitusvaldkondadest on seotud oskustega, mis ei ole tegelikult projektide elluviimiseks möödapääsmatud.

Finnois

lisätiedot, jotka belgia toimitti menettelyn aloittamisesta tehdyn päätöksen jälkeen, osoittavat kuitenkin, että osa koulutustoimista koskee taitoja, jotka eivät ole välttämättömiä kyseisten hankkeiden toteuttamiselle.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

4. Üldjuhul saadetakse käesoleva artikli eelmistes lõigetes osutatud teated selleks loodud arvutivõrgu kaudu elektrooniliselt, kui möödapääsmatud tehnilised vajadused ei tingi ajutist muude sidevahendite kasutamist.

Finnois

4. edellisissä kohdissa tarkoitetut ilmoitukset lähetetään tavanomaisesti elektronisesti tätä varten perustetussa integroidussa verkossa, jolleivät pakottavat tekniset syyt vaadi muiden viestintävälineiden väliaikaista käyttöä.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

(8) et rahvusvahelise tasandi meetmed on nende eesmärkide saavutamiseks möödapääsmatud, peaks käesolev direktiiv tõstma ühenduse rahvusvahelistest lepingutest tuleneva panuse tõhusust.

Finnois

(8) koska kansainvälisen tason toimet ovat välttämättömiä kyseisten tavoitteiden saavuttamiseksi, tämän direktiivin tulisi tehostaa kansainvälisiin sopimuksiin perustuvia yhteisön toimia.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

(57) hispaania esitatud teavet arvestades, on komisjon arvamusel, et abikava peab lisaks teistele eesmärkidele aitama väikese ja keskmise suurusega ettevõtetel kohaneda ühenduse uute kohustuslike normatiividega kolme aasta jooksul alates uute kohustuslike normatiivide vastuvõtmisest, soodustada investeeringuid ühenduse eeskirjade puudumisel ja soodustada investeeringuid, mis aitavad kaasa ühenduse normatiividest rangemate siseriiklike normatiividega kohanemisele. abikava võimaldab abi 15% ulatuses abikõlblike kulude brutoosatähtsusest, mis on kooskõlas ühenduse raamistikuga. komisjon arvestab, et asjaomased investeeringud on kooskõlas ühenduse suuniste jaoga e.1.6. veesaastusega seoses on investeeringud möödapääsmatud, et hoida mahajäetud kaevandustest välja voolava vee ringlust kontrolli all. kõnealuste investeeringute eesmärgiks on lisaks teistele eesmärkidele hoida maa-alust põhjavett kontrolli all, vältida üleujutusi ja toetada kuivamisohuta veeringlust. selline vesi peab vastama hispaania õigusaktide kvaliteedinormidele. komisjon arvestab, et investeeringukõlblike kulude määratluses on ette nähtud, et investeeringutega saavutatud eeliseid tuleb abi netoarvestuses arvesse võtta. see asjaolu on kooskõlas ühenduse suuniste punktiga 37. kooskõlas nimetatud dokumendi punktiga 38 arvestatakse abikõlblikke kulusid saneeritud piirkondade potentsiaalse lisaväärtuse abil. kaevanduste saneerimisega seoses piirduvad abikõlblikud kulud kaevanduste ekspluatatsioonikuludega, mille hulka kuuluvad personalikulud, kulud materjalidele, vajalike seadmete vananemise ja maa-aluse ekspluatatsiooniga eralduvate heitgaaside ja -vedelike keskkonda sattumise takistamise kulud, nagu ka ohtlikele kaevandustele juurdepääsu sulgemise kulud, et veeringlus ei saastuks, samuti kaevanduste jäätmehoidlate ja puistangualade elustamise kulud. selles mõttes on abiandmise kord kooskõlas ühenduse suuniste punktiga 36.

Finnois

(57) komissio katsoo espanjan toimittamien tietojen perusteella, että tukiohjelman tarkoituksena on muun muassa auttaa pk-yrityksiä mukautumaan yhteisön uusiin normeihin kolmen vuoden ajan alkaen uusien velvoittavien yhteisön normien antamisesta, tukea investointitoimintaa velvoittavien yhteisön normien puuttuessa ja tukea investointeja, joiden tarkoituksena on mukautua yhteisön voimassa olevia normeja tiukempiin kansallisiin normeihin. ohjelman sallittu enimmäisintensiteetti on 15 prosenttia brutto tukikelpoisista kustannuksista ja noudattaa siten suuntaviivoja. komissio katsoo, että kyseiset investoinnit ovat suuntaviivojen e.1.6 kohdan mukaisia. vesien saastumisen osalta investoinnit ovat välttämättömiä hylätyistä kaivoksista lähtöisin olevien vesien valunnan hallitsemiseksi. investoinneilla pyritään muun muassa valvomaan pohjavesikerroksia, estämään tulvat ja vähentämään kaivoksista lähtöisin olevien vesien vaarallista valuntaa. kaivosveden on täytettävä espanjan lainsäädännössä säädetyt laatuvaatimukset. komissio katsoo, että tukiohjelman investointitukikelpoisten kustannusten määritelmän mukaan tuen nettomäärän laskennassa on otettava huomioon investoinnin tuloksena saatava hyöty. tämä seikka noudattaa suuntaviivojen 37 kohtaa. tukikelpoisissa kustannuksissa otetaan suuntaviivojen 38 kohdan mukaisesti huomioon puhdistettujen maa-alueiden mahdollinen arvon nousu. kaivosten puhdistamiseen liittyvät tukikelpoiset kustannukset rajoittuvat kaivosten toimintakustannuksiin, kuten henkilöstö-ja raaka-ainekustannuksiin sekä sellaisten koneiden poistokustannuksiin, jotka ovat välttämättömiä kaasu-ja nestepäästöjen estämiseksi maanalaisissa kaivoksissa, sen varmistamiseksi, että pääsy vaarallisiin kaivoksiin estetään, pohjavesien saastumisen estämiseksi ja kuonan kierrättämiseksi. tukiohjelma noudattaa tältä osin suuntaviivojen 36 kohtaa.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,596,443 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK