Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
selleks et el saaks rahvusvaheliste kriiside korral tõhusamalt reageerida, otsustati luua kiirreageerimisrühm.
Κάθε χρόνο, το Συμβούλιο «συνάπτει» (δηλαδή υπογράφει επισήμως) ορισμένες συμφωνίες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τρίτων χωρών ή διεθνών οργανισμών.
tuleb märkida, et piirivalve kiirreageerimisrühm erineb oluliselt nii frontex-i ühistest toetusrühmadest, mille agentuur moodustab ise, ning kavandatavast varjupaigaalasest koostöövõrgust, mis muu hulgas hõlbustab varjupaiga valdkonna eksperte koondada. komisjon kavatseb sellekohase ettepaneku esitada 2006. aastal.komisjoni kavandatav ettepanek varjupaigaalase koostöövõrgu loomise kohta täiendab käesolevat ettepanekut, hõlbustades muu hulgas teiste liikmesriikide varjupaigaekspertide, tõlkide, psühholoogide jt ekspertide vabatahtlikku vahetust taotluse esitanud liikmesriigiga, kui sellesse riiki saabub ootamatult massiliselt isikuid, kes võivad vajada rahvusvahelist kaitset, mis omakorda mõjutab oluliselt riigi vastuvõtuvõimet või siis varjupaigasüsteeme.
Η παρούσα πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση μηχανισμού σύστασης ομάδων ταχείας επέμβασης στα σύνορα και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του Συμβουλίου σχετικά με τη σύσταση ευρωπαϊκού οργανισμού για τη διαχείριση της επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποτελεί απάντηση σε αυτή την πρόσκληση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: