Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
välistöötlemise korra peatamine
Αναστολή του καθεστώτος παθητικής τελειοποίησης
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ühenduse koguselised piirnormid vÄlistÖÖtlemise korra alusel reimporditavatele kaupadele
ΚΟΙΝΟΤΙΚΑ ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑ ΓΙΑ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΠΑΝΕΙΣΑΓΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΟΥ ΚΑΘΕΣΤΩΤΟΣ ΤΕΛΕΙΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΡΟΣ ΕΠΑΝΕΙΣΑΓΩΓΗ
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. välistöötlemise protseduurile ei või suunata järgmisi ühenduse kaupu:
Η άδεια χορηγείται μόνο:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
3 import või eksport, mille suhtes kohaldatakse välistöötlemise tolliprotseduuri;
3 εισαγωγές ή εξαγωγές που καλύπτονται από το τελωνειακό καθεστώς τελειοποίησης προς επανεισαγωγή·
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. välistöötlemise protseduuri kasutamise luba antakse töötlemistoiminguid korraldava isiku taotluse korral.
Το άρθρο 118 παράγραφοι 1, 2 και 4 και το άρθρο 119 εφαρμόζονται κατ'αναλογία.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas tekstiilide majandusliku mõjuga välistöötlemise komitee arvamusega,
ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΩΝ ΑΔΕΙΩΝΆρθρο 3
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
d) laevade või lennukite seadmist välistöötlemise tolliprotseduuri alla ja nende reimportimist pärast välistöötlemist.
α) η παράδοση εφοδίων για αποθήκες καυσίμων σκαφών και αεροσκαφών και λοιπών εφοδίων σκαφών σε σκάφη ή αεροσκάφη τα οποία εκμεταλλεύεται εμπορικά φυσικό ή νομικό πρόσωπο εγκατεστημένο σε τρίτη χώρα, τα οποία σταθμεύουν σε λιμένα ή αερολιμένα του κράτους μέλους που υποβάλλει τη δήλωση, εφόσον πρόκειται για κοινοτικά εμπορεύματα ή για μη κοινοτικά εμπορεύματα που είχαν προηγουμένως υπαχθεί στο τελωνειακό καθεστώς της ενεργητικής τελειοποίησης ή της μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο· η πράξη αυτή θεωρείται εξαγωγή·β) η παράδοση εφοδίων για αποθήκες καυσίμων και λοιπών εφοδίων, σε εθνικά πλοία ή αεροσκάφη, που σταθμεύουν σε λιμένα ή αερολιμένα του κράτους μέλους που υποβάλλει τη δήλωση, εφόσον πρόκειται για μη κοινοτικά εμπορεύματα που δεν είχαν προηγουμένως υπαχθεί στο τελωνειακό καθεστώς της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, της ενεργητικής τελειοποίησης ή της μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο· η πράξη αυτή θεωρείται εισαγωγή.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
välistöötlemise raames ettenähtud protseduuri võib kohaldada ka ühise kaubanduspoliitika mittetariifsete meetmete rakendamisel.4. jagu
Η άδεια χορηγείται μόνο:α) σε πρόσωπα εγκατεστημένα στην Κοινότητα-
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
selleks et ühendus saaks välistöötlemise korda tõhusalt hallata, on tarvis tihedat koostööd liikmesriikide ja komisjoni vahel,
-στις λοιπές περιπτώσεις, η τιμή εκ του εργοστασίου-
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
d) välistöötlemise puhul: selle koha jaoks määratud tolliasutustele, kus ajutiseks ekspordiks deklareeritav kaup asub.
η) τον τόπο μεταποίησης ή χρήσης·θ) τις προτεινόμενες διατυπώσεις μεταφοράς·
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
on asjakohane võimaldada sees- ja välistöötlemise korra kasutamine peatada, kui selline kord häirib või võib häirida liidu turgu.
Είναι σκόπιμο να επιτραπεί η αναστολή της χρήσης ρυθμίσεων ενεργητικής και παθητικής τελειοποίησης σε περίπτωση που η ενωσιακή αγορά έχει διαταραχθεί ή κινδυνεύει να διαταραχθεί από τις ρυθμίσεις αυτές.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tuleks ette näha sätted erieeskirjade kohta, mis käsitlevad majandusliku mõjuga välistöötlemise korra alusel reimporditavaid tooteid ning vastavate ühenduse koguseliste piirnormide haldamist;
5. Η καταγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καθορίζεται σύμφωνα με τους ισχύοντες στην Κοινότητα κανόνες.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
c) kui loa andmine välistöötlemise protseduuriks ei kahjusta märkimisväärselt ühenduse tootjate olulisi huve (majanduslikud tingimused).iii. protseduuri läbiviimine
Το καθεστώς της προσωρινής εισαγωγής επιτρέπει τη χρησιμοποίηση στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, με ολική ή μερική απαλλαγή από τους εισαγωγικούς δασμούς και χωρίς να υπόκεινται σε μέτρα εμπορικής πολιτικής, μη κοινοτικών εμπορευμάτων που πρόκειται να επανεξαχθούν, χωρίς να έχουν υποστεί μεταποιήσεις, εξαιρουμένης της φυσιολογικής φθοράς τους λόγω χρήσεως.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
d) välistöötlemise puhul teabeleht inf 2, et edastada kolmnurkliikumise raames ajutiselt eksporditavat kaupa käsitlevat teavet, eesmärgiga saada kompensatsioonitoodete suhtes tollimaksudest täielik või osaline vabastus.
iv) το δελτίο πληροφοριών inf 7 προς κοινοποίηση πληροφοριών με βάση τις οποίες παρέχεται η δυνατότητα επιστροφής ή διαγραφής δασμών στο πλαίσιο του συστήματος επιστροφής·
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
artikkel 121. luuakse tekstiilide majandusliku mõjuga välistöötlemise komitee, edaspidi "komitee", mis koosneb liikmesriikide esindajatest ja mille eesistujaks on komisjoni esindaja.
3. Οι αναγκαίες διατάξεις για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού εκδίδονται σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
2. tolliladustamisprotseduuriks antud loa kehtivusaeg ei ole piiritletud.3. seestöötlemise, tollikontrolli all töötlemise ja välistöötlemise puhul on kehtivusaeg maksimaalselt kolm aastat alates loa jõustumise kuupäevast, välja arvatud nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel.
Στην περίπτωση του γάλακτος και των προϊόντων γάλακτος που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου(5), η διάρκεια ισχύος δεν υπερβαίνει τους τρεις μήνες.Άρθρο 508
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
d) välistöötlemise puhul, kui töötlemistoimingud on seotud parandusega, sealhulgas standardvahetussüsteem ilma eelneva importimiseta:-vabasse ringlusse lubamise puhul pärast välistöötlemist, kasutades standardvahetussüsteemi eelneva importimisega,
γ) για το καθεστώς προσωρινής εισαγωγής: στις ορισθείσες για το σκοπό αυτό τελωνειακές αρχές που είναι αρμόδιες για τον τόπο στον οποίο πρόκειται να χρησιμοποιηθούν τα εμπορεύματα, με την επιφύλαξη του άρθρου 580 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο·
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
protseduuri lõpetav tolliasutus — loas nimetatud tolliasutus või -asutused, kes on volitatud aktsepteerima deklaratsioone, mille alusel määratakse kaubale pärast protseduuri rakendamist uus lubatav tollikäitlusviis, või välistöötlemise puhul vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni;
α) όσον αφορά το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες, σύμφωνα με το άρθρο 539, θεωρείται ότι πληρούνται οι οικονομικοί όροι, με εξαίρεση τις αιτήσεις που αφορούν ισοδύναμα εμπορεύματα·
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: