Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ja kui ta pealikult oli saanud teate, andis ta surnukeha joosepile.
וידע מפי שר המאה כי כן ויתן את גופתו מתנה ליוסף׃
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga kui heroodes oli surnud, vaata, siis ilmus issanda ingel joosepile unes egiptuses
ויהי אחרי מות הורדוס והנה מלאך יהוה נראה בחלום אל יוסף בארץ מצרים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja vaarao ütles joosepile: „vaata, ma olen pannud su kogu egiptusemaa üle!”
ויאמר פרעה אל יוסף ראה נתתי אתך על כל ארץ מצרים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja jaakob ütles joosepile: „kõigeväeline jumal ilmutas ennast mulle luusis kaananimaal, ja õnnistas mind
ויאמר יעקב אל יוסף אל שדי נראה אלי בלוז בארץ כנען ויברך אתי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siis ta tuli samaaria linna, mida hüütakse sühhariks, põllu lähedale, mille jaakob oli annud oma pojale joosepile.
ויבא לעיר מערי שמרון ושמה סוכר היא ממול חלקת השדה אשר נתנה יעקב לבנו ליוסף׃
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja vaarao jutustas joosepile: „mu unenäos oli nõnda: vaata, ma seisin niiluse jõe kaldal.
וידבר פרעה אל יוסף בחלמי הנני עמד על שפת היאר׃
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja iisrael ütles joosepile: „nüüd ma võin surra, sest olen näinud su nägu ja tean, et oled alles elus!”
ויאמר ישראל אל יוסף אמותה הפעם אחרי ראותי את פניך כי עודך חי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja iisrael ütles joosepile: „vaata, ma suren, aga jumal on teiega ja viib teid tagasi teie isade maale.
ויאמר ישראל אל יוסף הנה אנכי מת והיה אלהים עמכם והשיב אתכם אל ארץ אבתיכם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja joosepile sündis enne nälja-aasta tulekut kaks poega, keda temale tõi ilmale asnat, ooni preestri pooti-fera tütar.
וליוסף ילד שני בנים בטרם תבוא שנת הרעב אשר ילדה לו אסנת בת פוטי פרע כהן און׃
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja vaarao pani joosepile nimeks sofnat paneah ja andis temale naiseks asnati, ooni preestri pooti-fera tütre; ja joosep läks välja egiptusemaale.
ויקרא פרעה שם יוסף צפנת פענח ויתן לו את אסנת בת פוטי פרע כהן אן לאשה ויצא יוסף על ארץ מצרים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ja iisrael ütles joosepile: „ei oleks uskunud, et saan näha su nägu, aga vaata, jumal on mind lasknud näha ka su järglasi!”
ויאמר ישראל אל יוסף ראה פניך לא פללתי והנה הראה אתי אלהים גם את זרעך׃
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kui pagarite ülem nägi, et ta oli hästi seletanud, siis ta ütles joosepile: „ka mina nägin und, ja vaata, mu pea kohal oli kolm punutud korvi.
וירא שר האפים כי טוב פתר ויאמר אל יוסף אף אני בחלומי והנה שלשה סלי חרי על ראשי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aga kui nad olid ära läinud, vaata, siis ilmus issanda ingel unes joosepile ja ütles: „tõuse ning võta lapsuke ja tema ema enesega ning põgene egiptusesse ja ole seal, kuni ma sinule ütlen; sest heroodes hakkab otsima last, et teda hukata.”
הם הלכו משם והנה מלאך יהוה נראה אל יוסף בחלום לאמר קום קח את הילד ואת אמו וברח לך מצרימה והיה שם עד אשר אמר אליך כי הורדוס צדה את הילד לאבדו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :