Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lennukikäsiraamatus sisalduvad piirangud ja protseduurid ja
procedure e limitazioni contenute nel manuale di volo del velivolo; e
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lennukikäsiraamatus toodud minimaalne otsusekõrgus, kui see on kindlaks määratud;
all’altezza di decisione minima, se specificata nel manuale di volo del velivolo;
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
käitaja tagab, et lennukikäsiraamatus määratud tasakaalustatud stardidistants ei ületa:
l’operatore assicura che la distanza di decollo non fattorizzata specificata nel manuale di volo del velivolo non superi:
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lennukikäsiraamatus (afm) määratletud minimaalne otsusekõrgus, kui see on kindlaks määratud;
all’altezza di decisione minima, se specificata nel manuale di volo del velivolo;
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
juhendid peavad olema kooskõlas lennuki lennukikäsiraamatus toodud piirangute ja kohustuslike protseduuridega ja sisaldama eelkõige järgmisi teemasid:
le istruzioni devono essere compatibili con le limitazioni e le procedure obbligatorie contenute nel manuale di volo del velivolo e devono includere in particolare:
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
käitaja tagab, et lennuki stardimass ei ületa maksimaalset stardimassi, mis on lennukikäsiraamatus stardilennuvälja rõhkkõrguse ja õhutemperatuuri jaoks ette nähtud.
l’operatore assicura che la massa al decollo non sia superiore alla massa massima al decollo specificata nel manuale di volo del velivolo, tenuto conto dell’altitudine-pressione e della temperatura ambiente sull’aeroporto di decollo.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stardi trajektoori gradient kõrguselt, mis on saavutatud vastavalt punktile 4, kuni starditrajektoori lõpuni võrdub lennukikäsiraamatus toodud tõusugradiendiga marsruudil ühe mittetöötava mootoriga.
la pendenza della traiettoria di decollo dall’altezza raggiunta conformemente al precedente punto 4 fino all’estremità della traiettoria di decollo sia pari alla pendenza di salita in rotta con un motore inoperativo specificata nel manuale di volo del velivolo.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
käitaja tagab, et käesoleva jao nõuetele vastavuse kindlakstegemisel täiendatakse lennukikäsiraamatus olevaid kinnitatud lennuandmeid teiste lennuametile vastuvõetavate andmetega, kui lennukikäsiraamatus sisalduvad lennuandmed on ebapiisavad.
l’operatore assicura che, per determinare la conformità ai requisiti del presente capo, i dati di prestazione approvati, contenuti nel manuale di volo del velivolo, siano completati, ove necessario, da altri dati accettabili per l’autorità, qualora i dati di prestazione approvati, contenuti nel manuale di volo del velivolo, risultassero insufficienti.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
käitaja tagab, et käesoleva alajao nõuetele vastavuse kindlakstegemiseks täiendatakse lennukikäsiraamatus sisalduvaid heakskiidetud lennuandmeid teiste lennuametile vastuvõetavate andmetega, kui lennukikäsiraamatus sisalduvad lennuandmed ei ole piisavad:
l’operatore assicura che, per determinare la conformità ai requisiti del presente capo, i dati di prestazione approvati, contenuti nel manuale di volo del velivolo, siano completati, ove necessario, da altri dati accettabili per l’autorità, qualora i dati di prestazione approvati, contenuti nel manuale di volo del velivolo, risultassero insufficienti in relazione ai seguenti elementi:
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
käitaja tagab, et asjakohase alajao nõuete täitmise kindlaksmääramisel võetakse aluseks lennukikäsiraamatus toodud heakskiidetud lennuandmed, mida vajaduse korral täiendatakse muude lennuametile vastuvõetavate andmetega, nagu on sätestatud vastavas alajaos.
l’operatore assicura che i dati approvati relativi alle prestazioni contenuti nel manuale di volo del velivolo siano utilizzati per determinare la conformità ai requisiti stipulati nel capo appropriato, completati, se necessario, da altri dati accettabili per l’autorità come prescritto nel relativo capo.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kui lennuki heakskiidetud lennukikäsiraamatus (afm) ei ole andmeid vastava suutlikkusklassi puhul nõutud lennutehniliste võimaluste kohta, tuleb sinna lisada teised, lennuametile vastuvõetavad andmed.
qualora i dati sulle prestazioni richiesti per la classe di prestazioni considerata non fossero disponibili nel manuale di volo del velivolo (afm) approvato, devono essere inclusi altri dati accettabili per l’autorità.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kui lennukikäsiraamatus on täiendav eriinfo märgade radade maandumisdistantside kohta, võib kasutada lühemat märja raja maandumisdistantsi kui see, mida nõutakse lõikes a, kuid mitte väiksemat kui nõutud ops 1 515 lõikes a.
può essere utilizzata, su una pista bagnata, una distanza di atterraggio più corta di quella prevista alla precedente lettera a), ma non inferiore a quella richiesta dalla norma ops 1 515, lettera a), a condizione che il manuale di volo del velivolo contenga informazioni supplementari specifiche sulle distanze di atterraggio su piste bagnate.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kui lennukikäsiraamatus on täiendav eriinfo maandumisdistantside kohta märgadel radadel, võib kasutada maandumisdistantsi märjal rajal, mis on lühem kui eespool toodud lõikes a nõutud maandumisdistants, kuid mitte väiksem kui ops 1 550 lõike a kohaselt nõutav maandumisdistants.
può essere utilizzata, su una pista bagnata, una distanza di atterraggio più corta di quella prevista alla precedente lettera a), ma non inferiore a quella richiesta dalla norma ops 1 550, lettera a), a condizione che il manuale di volo del velivolo contenga informazioni supplementari specifiche sulle distanze di atterraggio su piste bagnate.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kui lennukikäsiraamatus (afm) ei ole kehtestatud reisilennukiirust ühe mittetöötava mootoriga, tuleb varulennuvälja kauguse arvutamisel aluseks võtta kiirus, mis saadakse tööle jäänud mootori(te) töötamisel maksimaalse püsivõimsusega.
nel caso in cui il manuale di volo del velivolo non indichi la velocità di crociera con un motore inoperativo, la velocità da usare per tale calcolo è quella che si raggiunge regolando il/i rimanente/i motore/i alla potenza massima continuativa.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :