Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
võtta vastu ja alustada restruktureerimisprogrammi rakendamist terasesektoris kooskõlas euroopa liidu nõuetega.
avviare un programma di ristrutturazione del settore siderurgico in linea con i requisiti dell’ue.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arvutati, et selle 2001. aasta oktoobri restruktureerimisprogrammi subsideerimise määr oli 19,4 %.
il tasso di sovvenzionamento relativo al programma di ristrutturazione dell’ottobre 2001 è risultato pari al 19,4 %.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(66) vaekogu võttis 2001. aasta oktoobri restruktureerimisprogrammi asjaolud kokku järgmiselt:
(66) il panel ha riassunto i fatti relativi al programma di ristrutturazione dell’ottobre 2001 nei seguenti termini:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kui riigiabi eraldatakse kokkulepitud restruktureerimisprogrammi raames, võib see aga leevendada ka sotsiaalseid probleeme ja edendada seega tööstusmuutuste tagajärgede aktsepteerimist.
se però vengono concessi nell'ambito di un programma di ristrutturazione concordato, possono contribuire ad attenuare l'impatto sociale e quindi a promuovere l'accettazione e le conseguenze provocate dalle trasformazioni industriali.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
võimsuste vähendamine sai hoo sisse alles tasapisi, 2. subsiidiumide koodeksiga, kuna koodeks kirjutas ette, et abi lubamise eelduseks on restruktureerimisprogrammi teostamine.
la riduzione avvenne solo gradualmente grazie al secondo codice degli aiuti di stato, che vincolava la concessione degli aiuti all'attuazione di un programma di ristrutturazione.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seetõttu leiab komisjon, et järelikult hynixi tulu suurus ei saanud ületada nende rahaliste vahendite kogusummat, mille hynix omandas 2001. aasta oktoobri restruktureerimisprogrammi võla pikendamise ja uue laenu toimingute tulemusena.
di conseguenza essa rileva che, in tali circostanze, l’importo del vantaggio conferito a hynix non può superare l’importo totale dei fondi da essa ottenuti come risultato del differimento del debito e del nuovo prestito nel quadro del programma di ristrutturazione dell'ottobre 2001.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kuid nagu käesolevas määruses märgitud, ei saa 2001. aasta mai restruktureerimisprogrammi mingil juhul tasakaalustada, võttes arvesse, et suurim osa tulust pandaks 2001. aasta oktoobri meetmete arvele.
come osservato nel presente regolamento, tuttavia, il programma di ristrutturazione del maggio 2001 non sarebbe in ogni caso stato compensato, dato che la maggior parte del vantaggio è provenuta dalle misure dell’ottobre 2001.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(132) micron nõustub samuti sisuliselt uue seisukohaga, viidates komisjoni järeldusi kinnitavatele ja tõestavatele ajaoludele ja tõenditele, sealhulgas professor j. hausmani poolt koostatud ekspertarvamusele. seetõttu ei ole microni märkuste tõttu järeldustes vaja muudatusi teha. micron on seisukohal, et komisjon peaks praegusele wto pretsedendile toetudes uuesti kinnitama, et korea valitsus andis ülesande või suunas pankade restruktureerimisprogrammi mais 2001 ning peaks tasakaalustama riiklike asutuste pakutud subsiidiume. komisjon kaalus hoolikalt seda seisukohta, millel on teatud põhimõtteline väärtus. kuid nagu käesolevas määruses märgitud, ei saa 2001. aasta mai restruktureerimisprogrammi mingil juhul tasakaalustada, võttes arvesse, et suurim osa tulust pandaks 2001. aasta oktoobri meetmete arvele. peamiselt nimetatud põhjustel otsustas komisjon käesolevas rakendusmääruses nende küsimuste juurde mitte naasta.
(132) anche micron è sostanzialmente d’accordo con le nuove conclusioni e rimanda a questo proposito ai fatti e agli elementi di prova che tendono a confermare e corroborare le conclusioni della commissione, in particolare la perizia del professor j. hausman. le osservazioni di micron pertanto non richiedono alcuna modifica delle conclusioni in quanto tali. la società sostiene inoltre che la commissione dovrebbe ribadire, sulla base dell’attuale precedente omc, che le autorità coreane hanno incaricato o ingiunto alle banche di partecipare al programma di ristrutturazione del maggio 2001 e dovrebbero compensare le sovvenzioni fornite dagli organismi pubblici. la commissione ha attentamente valutato tale affermazione che, nella sostanza, è fondata. come osservato nel presente regolamento, tuttavia, il programma di ristrutturazione del maggio 2001 non sarebbe in ogni caso stato compensato, dato che la maggior parte del vantaggio è provenuta dalle misure dell’ottobre 2001. principalmente per questo motivo, la commissione ha deciso di non riprendere tali questioni nel presente regolamento di attuazione.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: