Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kohta, millega muudetakse direktiivi 77/388/emÜ käibemaksukohustuse lihtsustamiseks
ar ko groza direktīvu 77/388/eek nolūkā vienkāršot pievienotās vērtības nodokļa saistības
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 18
Qualité :
Référence:
maksukohustuslasele riigi territooriumil antud käibemaksukohustuse registrinumber, mille alusel maksukohustuslane on teinud kaubatarneid artikli 28c a osas ettenähtud tingimustel,
numuru, ar kuru valsts teritorijā pievienotās vērtības nodoklim ir identificēts nodokļu maksātājs un ar kuru tas ir veicis preču piegādes saskaņā ar nosacījumiem, kas izklāstīti 28.c panta a daļā,
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
tööettevõtja poolt lõpetatud või kokkupandud töö veetakse või lähetatakse kliendile sellesse liikmesriiki, kes on kliendile andnud käibemaksukohustuse registrinumbri;
darbu, ko pabeigušas vai samontējušas personas, kas to uzņēmušās, transportē vai nosūta klientam dalībvalstī, kurā klients ir identificēts pievienotās vērtības nodoklim;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
klient või kliendi nimel tegutsev isik on tööettevõtja poolt kasutatud materjalid lähetanud või vedanud sellest liikmesriigist, kes on kliendile andnud käibemaksukohustuse registrinumbri,
materiālus, ko izmanto persona, kas uzņēmusies darbu, ir nosūtījis vai transportējis klients vai kāds viņa vārdā no dalībvalsts, kuras teritorijā klients ir identificēts pievienotās vērtības nodoklim,
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
küsimus, kas maksukohustuslane on kasutanud sellist õigust sedalaadi kohaldatava siseriikliku tähtaja jooksul, nagu ma olen eespool kirjeldanud, on lahus tema käibemaksukohustuse ümberarvestamisest.
tas, vai nodokļu maksātājs ir vai nav izmantojis šīs tiesības jebkurā manis atzīmētā veidā valsts piemērojamā laika periodā, diezgan atšķiras no jautājuma par viņa atbildības pārvērtēšanu par maksājamo nodokli.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
maksukohustuslane peab registrit teisest liikmesriigist saadetud materjalide kohta, mille saatja on nimetatud teises liikmesriigis käibemaksukohustuse registrinumbri saanud maksukohustuslane või tema nimel tegutsev isik ning mis on saadetud maksukohustuslasele lepingulise töö tegemiseks.
ikviens nodokļu maksātājs uztur kārtībā to materiālu reģistru, ko viņam no citas dalībvalsts nosūtījis nodokļu maksātājs, kas identificēts pievienotās vērtības nodoklim šajā citā dalībvalstī, vai kāds viņa vārdā, lai materiālus piegādātu šim nodokļu maksātājam, kas veic līgumdarbu.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
erandina lõikest 2 loetakse muus liikmesriigis kui veo lähteliikmesriigis käibemaksukohustuse registrinumbri saanud klientidele ühendusesisese kaubaveoga seotud teenuste osutamise koht asuvaks siiski selle liikmesriigi territooriumil, kes väljastas kliendile käibemaksukohustuse registrinumbri, mille alusel teenus kliendile osutati.
atkāpjoties no 2. punkta, tomēr uzskata, ka pakalpojumu sniegšanas vieta, transportējot preces kopienas iekšienē klientiem, kas identificēti pievienotās vērtības nodoklim dalībvalstī, kurā nav transportēšanas sākumpunkts, ir tās dalībvalsts teritorijā, kas klientam izdevusi pievienotās vērtības nodokļa identifikācijas numuru, ar kuru viņam sniegts pakalpojums.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
kui omandamine siiski maksustatakse lõike 1 kohaselt kauba lähetamise või veo sihtliikmesriigis pärast maksustamist esimese lõigu kohaselt, siis maksustatavat summat vähendatakse vastavalt liikmesriigis, kes väljastas käibemaksukohustuse registrinumbri, mille alusel kauba omandaja kauba omandas.
ja iegādei tomēr ir jāuzliek nodoklis atbilstīgi 1. punktam preču sūtījuma vai transporta galapunkta dalībvalstī pēc tam, kad tai ir uzlikts nodoklis saskaņā ar pirmo daļu, summu, kam uzliek nodokli, atbilstīgi samazina dalībvalstī, kas izdevusi pievienotās vērtības nodokļa identifikācijas numuru, ar kuru persona, kas iegādājusies preces, ir veikusi iegādi.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kui kliendile antakse käibemaksukohustuse registrinumber muus liikmesriigis kui see, kus nimetatud tehingud tegelikult tehakse, siis loetakse vahendaja osutatud teenuse osutamise koht asuvaks siiski selle liikmesriigi territooriumil, kes väljastas kliendile käibemaksukohustuse registrinumbri, mille alusel vahendaja kliendile teenuse osutas.
ja klients ir identificēts pievienotās vērtības nodoklim dalībvalstī, kas nav tā dalībvalsts, kuras teritorijā ir veikti šie darījumi, tad tomēr uzskata, ka starpnieka sniegto pakalpojumu vieta ir tās dalībvalsts teritorijā, kura klientam ir izdevusi pievienotās vērtības nodokļa identifikācijas numuru, ar kuru starpnieks ir viņam sniedzis pakalpojumus.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
selleks, et võimaldada maksukohustuslastele ühte kontaktpunkti käibemaksukohustuse täitmisega seoses oma registreerimisliikmesriigis (nii käibemaksu koondsüsteemi kui menetluse kohta, millega asendatakse kaheksanda direktiivi tagastamiskord), on vaja luua maksuasutuste vaheline teabevahetussüsteem.
lai ar nodokli apliekamām personām būtu iespējams vienots kontakta punkts par pvn ievērošanu savā reģistrācijas dalībvalstī (gan pvn vienas pieturas shēmai, gan procedūrai, kas nomainīs astotās direktīvas atmaksas procedūru), vajag izveidot informācijas apmaiņas sistēmu starp nodokļu administrācijām.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
Référence: