Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kollektiivläbirääkimiste pidamise asjakohaste tasandite osas vaata selgitust eelmise artikli kohta.
attiecībā uz piemērotiem līmeņiem, kādos var notikt kolektīvas sarunas, sk. iepriekšējā panta skaidrojumu.
-ametiühingutesse koondumise ja kollektiivläbirääkimiste vabadust, selleks et suurendada asjaosaliste võimekust sõltumatu sotsiaalse dialoogi arendamisel;
-arodbiedrību brīvības un koplīguma slēgšanas veicināšana nolūkā pastiprināt dalībnieku rīcībspēju neatkarīga sociālā dialoga jomā;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
3.14 organiseerumisõiguse ja kollektiivläbirääkimiste õiguse arutamine peaks olema komitee ning hiina majandus-ja sotsiaalnõukogu töö keskmes inimõiguste valdkonnas.
3.14 diskusijai par tiesībām apvienoties organizācijās un slēgt darba koplīgumus ir jābūt komitejas un Ķīnas esp kopīgā darba sakarā ar cilvēktiesību problēmām fokusā.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
-valitsuse otsusega tõsta summat tarbijahinnaindeksi tõusust suurema summa võrra, kusjuures see otsus tehakse pärast konsulteerimist kollektiivläbirääkimiste siseriikliku komiteega.
-ar valdības lēmumu pēc apspriešanās ar kolektīvā ieguldījuma valsts komisiju, lai panāktu palielinājumu, kas ir lielāks par mazumtirdzniecības cenu indeksa pieaugumu.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
soovides kohaldada eli laevadele võetud kohalike meremeeste suhtes ilo töö põhimõtete ja õiguste deklaratsiooni ühinemisvabaduse, kollektiivläbirääkimiste õiguse tegeliku austamise ning töö saamisel ja kutsealale pääsemisel mittediskrimineerimise osas,
vĒloties piemērot starptautiskās darba organizācijas (sdo) deklarāciju par pamatprincipiem un tiesībām darbā, kā, piemēram, apvienošanās tiesības un efektīva tiesību atzīšana risināt sarunas par darba koplīguma slēgšanu un diskriminācijas novēršana attiecībā uz vietējo jūrnieku nodarbinātību un pieņemšanu darbā uz es kuģiem,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
-inimõiguste (eriti organiseerumisõiguse ja kollektiivläbirääkimiste õiguse; naiste õiguste ja vähemuste kultuuriliste õiguste) austamine;
-cilvēku tiesību cieņa (it īpaši tiesības organizēties un tiesības kopīgi noslēgt darījumus; sieviešu tiesības un minoritāšu kultūras tiesības);
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
(5) käesolevas määruses ettenähtud meetmed töötingimuste osas ei tohiks kahjustada tööturu osapoolte õigust leppida kokku töötajate jaoks soodsamates tingimustes kollektiivläbirääkimiste käigus või muul viisil.
(5) Šajā regulā paredzētie noteikumi attiecībā uz darba apstākļiem nedrīkst apdraudēt nozares darba devēju un darba ņēmēju tiesības, noslēdzot kolektīvo līgumu vai kā citādi, paredzēt strādniekiem labvēlīgākus nosacījumus.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
komisjon kavatseb võtta vastu ettepaneku, mille eesmärk on võimaldada sotsiaalpartneritel formuleerida riikidevaheliste kollektiivläbirääkimiste laad ja tulemused. sellise ressursi olemasolu on hädavajalik, ent selle kasutamine jääb vabatahtlikuks ning sõltub täielikult sotsiaalpartnerite soovist.
komisija plāno pieņemt priekšlikumu, kura mērķis ir sniegt sociālajiem partneriem iespēju panākt to, ka kopīgās starptautiskās sarunas un šo sarunu rezultāti tiek vērtēti kā oficiāli. Šādas iespējas esamība ir būtiska, bet tās pielietojums būs fakultatīvs un pilnībā atkarīgs no sociālo partneru gribas.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
b) ühinemisvabaduse, kollektiivläbirääkimiste õiguse, töö saamisel ja kutsealale pääsemisel mittediskrimineerimise põhimõtte tõsine ja süstemaatiline rikkumine või laste töö kasutamine, nagu on määratletud vastavates ilo konventsioonides;
b) ja nopietni un regulāri tiek pārkāpta biedrošanās brīvība, tiesības uz koplīguma slēgšanu vai nediskriminācijas princips attiecībā uz nodarbinātību, profesijām vai bērnu darba izmantošanu, kā noteikts attiecīgajās sdo konvencijās;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
lepingu saanud pakkujad järgivad peamisi rahvusvaheliselt tunnustatud tööalaseid standardeid, näiteks ilo peamisi tööalaseid standardeid, konventsioone ühinemisvabaduse ja kollektiivläbirääkimiste kohta, sunniviisilise ja kohustusliku töö kaotamise kohta, töö saamisel ja kutsealale pääsemisel diskrimineerimise kaotamise kohta ning laste tööjõu kasutamise kaotamise kohta.
pretendenti, kam piešķirtas līgumslēgšanas tiesības saskaņā ar kopienas instrumentu, īpaši ievēro starptautiski atzītus galvenos darba standartus, piemēram, sdo galvenos darba standartus, konvencijas par brīvību apvienoties organizācijas un slēgt darba koplīgumus, piespiedu un obligātā darba izskaušanu, diskriminācijas izskaušanu saistībā ar nodarbinātību un profesiju, kā arī bērnu darba atcelšanu.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
Référence: