Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aruandes sisalduvad tähelepanekud käsitlevad menetlusega seotud küsimusi, sealhulgas dokumentide avalikustamist ja toimikule juurdepääsu, vastuväiteavaldusele vastamise tähtaegu ja suulise ärakuulamise nõuetekohast läbiviimist.”
Šajā ziņojumā izklāstītie apsvērumi attiecas uz procesuāliem jautājumiem, ieskaitot dokumentu atklāšanu [izpaušanu] un piekļuvi lietas materiāliem, termiņus atbildei uz iebildumiem, un noklausīšanās norisi.”
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pärast vastuväiteavaldusele vastuste saamist oli komisjonil jätkuvalt kahtlusi järgmiste turgude osas: sõiduautode ja erisõidukite õhkvedrustuse turg ja raskest teraskiust valmistatud konveierilintide turg. oma vastuväite raudteesõidukite õhkvedrustuse turu kohta komisjon taandas.
arī pēc atbilžu saņemšanas uz iebildumu izklāstu komisijai bija šaubas par šādiem tirgiem: automašīnu un speciālas izmantošanas transportlīdzekļu pneimatiskās atsperes un īpaši izturīgu tērauda virvju transportieru lentes. tā mazināja iebildumu attiecībā uz dzelzceļa transportlīdzekļu pneimatisko atsperu tirgu.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
3. septembril saatis komisjon osapooltele vastuväiteavalduse. lisaks saadeti osapooltele cd-rom, mis andis neile juurdepääsu toimikule. osapooled vastasid vastuväiteavaldusele 17. septembril 2004. aastal. ametlikust ärakuulamisest nad loobusid.
komisija 3. septembrī pusēm nosūtīja iebildumu izklāstu. tām arī tika nosūtīts lasāmatmiņas kompaktdisks, kurā nodrošināta piekļuve lietas materiāliem. puses sniedza atbildi uz iebildumu izklāstu 2004. gada 17. septembrī. tās atteicās no oficiālas uzklausīšanas.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: