Vous avez cherché: originaaldokumendina (Estonien - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

Lithuanian

Infos

Estonian

originaaldokumendina

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Lituanien

Infos

Estonien

olema originaaldokumendina kaubasaadetisega kaasas;

Lituanien

turi būti originalas, lydintis siuntą;

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

b) olema originaaldokumendina kaubasaadetisega kaasas;

Lituanien

b) turi būti originalas, lydintis siuntą;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

mõlemad tekstid on võrdselt autentsed ning antakse ühtse originaaldokumendina hoiule euroopa nõukogu arhiivi.

Lituanien

abu tekstai yra autentiški ir vienu egzemplioriumi deponuojami europos tarybos archyvuose.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

protokolli tuleb säilitada neli nädalat ning selle peab koostamise päeval originaaldokumendina tõendama selleks volitatud isik.

Lituanien

Šis dokumentas turi būti laikomas keturias savaites, o jo surašymo dieną patikrą paliudyti įgaliotas asmuo turi patvirtinti, kad tai — tikras originalus sertifikatas.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

ameti menetluses saavad menetlusosalised dokumendid kätte originaaldokumendina (sertifikaadi puhul) või ameti kinnitatud originaaldokumendi koopiana.

Lituanien

tarnybos atliekamose procedūrose bet koks dokumentų įteikimas procedūrų šaliai atliekamas įteikiant originalų dokumentą, jei tai sertifikatas, arba tarnybos patvirtintą originalaus dokumentą kopiją.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

iga menetlusdokument ja tõend ning üldiselt kogu avaliku teenistuse kohtule suunatud kirjavahetus, sealhulgas tähtaegade pikendamise taotlused, esitatakse kohtukantseleile originaaldokumendina.

Lituanien

tarnautojų teismo kanceliarijai reikia pateikti kiekvieno pareiškimo, kiekvieno procesinio dokumento ir, bendriau kalbant, visos tarnautojų teismui adresuotos korespondencijos, įskaitant prašymus pratęsti terminus, originalus.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

käesolev leping on sõlmitud pariisis 15. detsembril 1958 inglise ja prantsuse keeles, kusjuures mõlemad tekstid on võrdselt autentsed ning antakse ühtse originaaldokumendina hoiule euroopa nõukogu arhiivi.

Lituanien

priimta 1958 metų gruodžio 15 dieną paryžiuje anglų ir prancūzų kalbomis. abu tekstai yra autentiški ir vienu egzemplioriumi deponuojami europos tarybos archyvuose.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

1. ameti menetluses saavad menetlusosalised dokumendid kätte originaaldokumendina (sertifikaadi puhul) või ameti kinnitatud originaaldokumendi koopiana. teiste menetlusosaliste esitatud nimetatud dokumendid sellist kinnitust ei vaja.

Lituanien

1. tarnybos atliekamose procedūrose bet koks dokumentų įteikimas procedūrų šaliai atliekamas įteikiant originalų dokumentą, jei tai sertifikatas, arba tarnybos patvirtintą originalaus dokumentą kopiją. dokumentų, kuriuos pateikė kitos procedūrų šalys, kopijų nereikia tokiu būdu tvirtinti.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

koostatud 29. jaanuaril 1982 strasbourg'is inglise ja prantsuse keeles ja avatud vastuvõtmiseks 1. jaanuaril 1983. mõlemad tekstid on võrdselt autentsed ning antakse ühtse originaaldokumendina hoiule euroopa nõukogu arhiivi. euroopa nõukogu peasekretär edastab kinnitatud koopiad igale euroopa nõukogu liikmesriigile, kõigile lepinguga ühinema kutsutud riikidele ja euroopa majandusühendusele.

Lituanien

priimta 1982 metų rugsėjo 29 dieną strasbūre anglų ir prancūzų kalbomis ir pateikta priimti 1983 metų sausio pirmą dieną. abu tekstai yra autentiški ir sudaro vieną egzempliorių, kuris deponuojamas europos tarybos archyvuose. europos tarybos generalinis sekretorius patvirtintas kopijas perduoda visoms europos tarybos valstybėms narėms, kiekvienai prie susitarimo prisijungusiai valstybei ir europos ekonominei bendrijai.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,498,674 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK