Vous avez cherché: liikmesriikidevahelisel (Estonien - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

Polish

Infos

Estonian

liikmesriikidevahelisel

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Polonais

Infos

Estonien

sis ii aitab kaasa kõrgetasemelise turvalisuse säilitamisele liikmesriikidevahelisel sisepiirikontrollideta alal.

Polonais

sis ii przyczyni się do utrzymania wysokiego poziomu bezpieczeństwa w obszarze bez kontroli granic wewnętrznych pomiędzy państwami członkowskimi.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Estonien

(10) euroopa vahistamismääruse toimimine põhineb suurel liikmesriikidevahelisel usaldusel.

Polonais

(10) mechanizm europejskiego nakazu aresztowania opiera się na wysokim stopniu zaufania w stosunkach między państwami członkowskimi.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

pädevad asutused tunnustavad näidisdokumenti kehtiva veodokumendina, mis on lõhkematerjalide saatedokumendiks liikmesriikidevahelisel veol kuni nende saabumiseni sihtkohta.

Polonais

wzór dokumentu jest przyjmowany przez właściwe organy jako obowiązujący dokument towarzyszący przemieszczeniu materiałów wybuchowych między państwami członkowskimi do czasu dotarcia materiałów wybuchowych do miejsca ich przeznaczenia.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Estonien

liikmesriikidevahelisel mitteametlikul infovahetusel ning olemasoleva õigustiku täitmise järelevalvel komisjoni poolt on meetmete kavandatud mõju täielikuks saavutamiseks otsustav tähtsus.

Polonais

do tego, by środki te przyniosły zamierzone skutki, niezbędna jest nieformalna wymiana informacji miedzy państwami członkowskimi oraz nadzór komisji nad procesem przestrzegania przez nie przepisów istniejącego dorobku prawnego.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

pestitsiidide jääkide siseriiklike piirnormide erinevused võivad luua kaubandustõkkeid liikmesriikidevahelisel või kolmandate riikide ja ühenduse vahelisel kauplemisel asutamislepingu i lisas nimetatud toodetega.

Polonais

różnice dotyczące najwyższych dopuszczalnych krajowych poziomów pozostałości pestycydów mogą tworzyć bariery w handlu produktami wymienionymi w załączniku i do traktatu i produktami pochodnymi pomiędzy państwami członkowskimi oraz pomiędzy krajami trzecimi i wspólnotą.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

liikmesriikidevahelisel vastutuse jafinantskohustuste õiglasel jagamisel põhinev ühine varjupaigapoliitikapeab kindlustamaühesugused tingimused aastas rohkem kui 400 000 varjupaigataotleja vastuvõtmiseks laienenud liidus, tõkestades samas neid, kelle taotlus on alusetu.

Polonais

wspólna polityka azylowaoparta na sprawiedliwym podziale obowiązków iobciążenia finansowego pomiędzy państwa członkowskie zapewni jednolite warunki przyjęcia ponad 400 tysięcy osób ubiegających się każdego roku o azyl w rozszerzonej unii, zniechęcając przy tym osoby, których wnioski są nieuzasadnione.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

sellise poliitika rakendamine peaks rajanema liikmesriikidevahelisel solidaarsusel ja nõuab mehhanismide olemasolu, mis on kavandatud tasakaalu edendamiseks jõupingutuste vahel, mida liikmesriikides tehakse pagulaste ja ümberasustatud isikute vastuvõtmisel ning nende vastuvõtmise tagajärgede kandmisel.

Polonais

wprowadzanie w życie tej polityki powinno być oparte na solidarności między państwami członkowskimi oraz wymaga istnienia mechanizmów mających na celu promowanie równowagi pomiędzy wysiłkami państw członkowskich wynikającymi z przyjmowania uchodźców i wysiedleńców oraz ze skutków tych działań.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Estonien

54. haagi programmis kinnitatakse, et juba kokkulepitud meetmete rakendamine on eli ebaseadusliku sisserändega tegelemise lahutamatu osa. liikmesriikidevahelisel mitteametlikul infovahetusel ning olemasoleva õigustiku täitmise järelevalvel komisjoni poolt on meetmete kavandatud mõju täielikuks saavutamiseks otsustav tähtsus.

Polonais

54. jak potwierdzono w programie haskim, wdrożenie dotychczas przyjętych środków jest integralną częścią unijnego planu przeciwdziałania nielegalnej imigracji. do tego, by środki te przyniosły zamierzone skutki, niezbędna jest nieformalna wymiana informacji miedzy państwami członkowskimi oraz nadzór komisji nad procesem przestrzegania przez nie przepisów istniejącego dorobku prawnego.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

Ühenduse statistika ühtlustamiseks liikmesriikidevahelisel kauplemisel laevade ja õhusõidukitega peaks andmete esitamine laevade ja õhusõidukitega kauplemise kohta piirduma tehingutega, mis on registreeritud siseriiklikus laeva- või õhusõidukiregistris, ja millega on seotud aruandvas liikmesriigis asutatud äriühingud.

Polonais

mając na względzie harmonizację statystyki wspólnoty w zakresie obrotu handlowego statkami i statkami powietrznymi między państwami członkowskimi, przesyłanie danych na temat handlu statkami i statkami powietrznymi powinno być ograniczone do transakcji zarejestrowanych w krajowym rejestrze statków lub statków powietrznych i obejmujących przedsiębiorstwa mające siedzibę w sprawozdającym państwie członkowskim.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

see loobumine oli võimalik seetõttu, et nagu on märgitud raamotsuse põhjenduses 10, „[põhineb] euroopa vahistamismääruse toimimine […] suurel liikmesriikidevahelisel usaldusel”.

Polonais

rezygnacja ta była możliwa, ponieważ jak wskazano w motywie 10 decyzji ramowej, „mechanizm europejskiego nakazu aresztowania opiera się na wysokim stopniu zaufania w stosunkach między państwami członkowskimi”.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Estonien

euroopa Ülemkogu kinnitas 4. novembril 2004. aastal mitmeaastase programmi, mida tuntakse haagi programmi nime all, et tugevdada vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanevat ala, ja milles kutsutakse arendama ühise varjupaiga-, rände-, viisa- ja piiripoliitika teist etappi, mis algas 1. mail 2004 ja mis põhineb muu hulgas liikmesriikidevahelisel tihedamal koostööl ja paremal teabevahetusel.

Polonais

dnia 4 listopada 2004 r. rada europejska zatwierdziła program wieloletni, zwany programem haskim, mający na celu wzmocnienie przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, który wzywa do rozwoju drugiego etapu polityki w obszarze azylu, migracji, wiz i granic, począwszy od dnia 1 maja 2004 r., w oparciu między innymi o ściślejszą praktyczną współpracę pomiędzy państwami członkowskimi i lepszą wymianę informacji.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,779,920 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK