Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
käesolevas otsuses esitatud tagasimaksegraafiku kohaselt oleks sisemine tulumäär 12,5 %.
harmonogram spłat ujęty w niniejszej decyzji prowadzi do wewnętrznej stopy zwrotu na poziomie 12,5 %.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sellest tulenevalt leiab komisjon, et madalmaad ei loobu tagasimaksegraafiku alusel mingist tulust.
w rezultacie komisja uważa, że niderlandy nie mogły zrezygnować z żadnych przychodów w ramach harmonogramu spłat.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kohtumenetluse vältimiseks leppisid pooled kokku, et sotsiaalkindlustus loobub viiviste nõudmisest ja nõustub võla tagasimaksegraafiku ümberkorraldamisega.
aby uniknąć procesów sądowych, obie strony zawarły porozumienie, na mocy którego program ubezpieczeń społecznych rezygnował z egzekwowania odsetek za zwłokę i akceptował rozłożenie w czasie spłaty zadłużenia.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erinevust küllaldaste intressimaksete ja tegeliku tagasimaksegraafiku vahel kahe osaluse kohta võib näidata järgmiselt: [22]
różnicę pomiędzy właściwymi spłatami odsetek a rzeczywistym planem zwrotów dla dwóch udziałów można przedstawić następująco [22]:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisjon on juba kindlaks teinud, et tagasimaksegraafiku kohaselt on rekapitaliseerimismeetme puhul saavutatavaks sisemiseks tulumääraks kehtestatud 12,5 %, mida komisjon peab piisavaks.
komisja ustaliła już, że - zgodnie z harmonogramem spłat - wewnętrzną stopę zwrotu osiągniętą dzięki środkowi mającemu formę dokapitalizowania wyznaczono na poziomie 12,5 %, który uznaje ona za odpowiedni.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eespool esitatud väidete põhjal on komisjon arvamusel, et hispaania on esitanud piisavad tõendid selle kohta, et chupa chupsi käibemaksu ja äriühingu tulumaksuvõla tagasimaksegraafiku muutmine tulenes lihtsalt hispaania maksuseaduse kohaldamisest ning et maksuhalduril puudus otsustusõigus seoses äriühingu abikõlblikkuse, vajalike tagatiste või kohaldatavate intressimääradega.
na podstawie argumentów przytoczonych powyżej komisja uznaje, iż hiszpania dostatecznie udowodniła, że rozdzielenie na raty długów chupa chups z racji zaległego podatku vat oraz podatku od dochodów osób prawnych opierało się na zwykłym zastosowaniu hiszpańskiego prawa podatkowego oraz że organa podatkowe nie przekroczyły w żaden sposób swoich kompetencji ani w odniesieniu do samego przedsiębiorstwa, ani w zakresie niezbędnych zabezpieczeń czy zastosowanego oprocentowania.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(29) sotsiaalkindlustuse tõlgendus on sätestatud 12. veebruari 1983. aasta rakendusmääruse nr 12/83 artikli 2 lõikega e. kohtumenetluse vältimiseks leppisid pooled kokku, et sotsiaalkindlustus loobub viiviste nõudmisest ja nõustub võla tagasimaksegraafiku ümberkorraldamisega. Õigusvaidluse lahendamise tagajärjel jäi see rakendusmäärus tühistamata.
(29) interpretacja programu ubezpieczeń społecznych opierała się na przepisach zawartych w art. 2 lit. e), dekretu regulującego nr 12/83 z dnia 12 lutego 1983 r. aby uniknąć procesów sądowych, obie strony zawarły porozumienie, na mocy którego program ubezpieczeń społecznych rezygnował z egzekwowania odsetek za zwłokę i akceptował rozłożenie w czasie spłaty zadłużenia. po zawarciu porozumienia odnośnie do sporu prawnego przepisy dekretu regulującego nigdy nie zostały uchylone.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: