Vous avez cherché: väiksemastaabiline (Estonien - Polonais)

Estonien

Traduction

väiksemastaabiline

Traduction

Polonais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Polonais

Infos

Estonien

kõnealust artiklit ei tohi kasutada pakkumismenetlusest kõrvalehoidmiseks, vaid selleks, et vältida pakkumismenetluse läbiviimisega seotud kulutusi, kui lepingu objektiks on väiksemastaabiline teenus või kui pädev asutus saab pakkumismenetlusega kaasnevat konkurentsisurvet leevendada asjaomasel territooriumil tegutsevaid väiksemaid ettevõtteid võrreldes.

Polonais

artykuł ten nie może zostać wykorzystany w celu obejścia obowiązku ogłoszenia przetargu, powinien natomiast służyć uniknięciu kosztów transakcji przetargowych, gdy zlecona usługa jest "niewielka" bądź gdy właściwe władze zamiast sprzyjać autentycznej konkurencji między uczestnikami przetargu — dokonują prostego porównania różnych "małych operatorów" działających na ich terytorium.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Estonien

komitee teeb ettepaneku, et pädevatel asutustel selgesõnaliselt keelataks mitme lepingu pakkumismenetluseta sõlmimine üheainsa teenuseosutajaga, kui lepingute koguväärtus ületab artikli 5 lõikes 4 kehtestatud läve. kõnealust artiklit ei tohi kasutada pakkumismenetlusest kõrvalehoidmiseks, vaid selleks, et vältida pakkumismenetluse läbiviimisega seotud kulutusi, kui lepingu objektiks on väiksemastaabiline teenus või kui pädev asutus saab pakkumismenetlusega kaasnevat konkurentsisurvet leevendada asjaomasel territooriumil tegutsevaid väiksemaid ettevõtteid võrreldes. lisaks teeb komitee ettepaneku, et asjaomased läved kehtestaks iga liikmesriik ise, lähtudes oma majandustingimustest.

Polonais

kr proponuje, by wprowadzono jednoznaczny zakaz bezpośredniego przyznawania przez właściwe władze większej liczby kontraktów jednemu wykonawcy usług, gdy całkowita wartość kontraktów przekracza próg ustalony w art. 5.4. artykuł ten nie może zostać wykorzystany w celu obejścia obowiązku ogłoszenia przetargu, powinien natomiast służyć uniknięciu kosztów transakcji przetargowych, gdy zlecona usługa jest%quot%niewielka%quot% bądź gdy właściwe władze zamiast sprzyjać autentycznej konkurencji między uczestnikami przetargu — dokonują prostego porównania różnych%quot%małych operatorów%quot% działających na ich terytorium. kr proponuje ponadto, by progi ustalane były przez każde państwo członkowskie w oparciu o jego warunki gospodarcze.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,452,814 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK