Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vaie ei peata hankemenetlust.
odvolání nemá odkladný účinek.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
keskkonnapoliitika toimimise huvides tuleb esmalt uurida hankemenetlust.
má-li politika ochrany životního prostředí fungovat, je třeba se podívat na vlastní proces zadávání veřejné zakázky.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hankekomitee kohaldab euro pangatähtede tarnelepingute suhtes piiratud hankemenetlust.
výbor pro zadávání zakázek používá pro zadávání zakázek na eurobankovky omezené řízení.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
praktilisuse huvides järgib see juhend hankemenetlust samm-sammult.
zpraktických důvodů sleduje tento průvodce postup zadávání zakázek krok za krokem.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
osadeks jaotatud riigihangete puhul saab nüüd rakendada elektroonilist hankemenetlust.
uzavření smlouvy o veřejných zakázkách rozdělených na několik částí může nyní předcházet nabídkové řízení online.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tellijad võivad kasutada väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlust järgmistel juhtudel:
zadavatelé mohou použít vyjednávací řízení bez předchozího zveřejnění vyhlášení zakázky v těchto případech:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
hiina tootja ja kaks liidu tootjat tõlgendasid seda hankemenetlust üsna erinevalt.
Čínský výrobce na jedné straně a dva výrobci v unii na straně druhé vykládali nabídkové řízení zcela odlišně.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisjon võib siiskilubada nimetatud piirmääradest suuremat kokkuostu, kasutades selleks hankemenetlust.
komise však může povolit nákup nad toto množství prostřednictvím nabídkového řízení.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
euro pangatähtede iga nimiväärtuse nõutava koguse suhtes kohaldatakse iseseisvat eurosüsteemi ühtset hankemenetlust.
požadované množství eurobankovek každé nominální hodnoty je předmětem samostatného jednotného nabídkového řízení eurosystému.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Ühtegi hankemenetlust ei tohi osadeks jaotada eesmärgiga vältida käesolevas otsuses sätestatud menetluste kohaldamist.
Žádná zakázka nesmí být rozdělena s cílem vyhnout se uplatnění úpravy obsažené v tomto rozhodnutí.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
enne mis tahes eurosüsteemi ühtset hankemenetlust otsustab ekp nõukogu, millised eurosüsteemi liikmed määratletakse tellivate ametiasutustena.
před každým jednotným nabídkovým řízením eurosystému rada guvernérů rozhodne, kteří členové eurosystému mají být určeni jako zadavatelé.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
“olenemata lepingu hinnangulisest maksumusest võivad tellijad kasutada väljakuulutamiseta läbirääkimistega hankemenetlust järgmistel juhtudel:
„zadavatelé mohou bez ohledu na odhadovanou hodnotu zakázky použít vyjednávací řízení bez předchozího zveřejnění oznámení o zakázce v následujících případech:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Üleminekuperioodil kohaldatakse eurosüsteemi ühtset hankemenetlust nende rkpde suhtes, kellele emiteerimiseks määratud euro pangatähtede tootmine toimub hanke kaudu.
jednotné nabídkové řízení eurosystému se bude během přechodného období vztahovat na národní centrální banky, které výrobu eurobankovek, jež jim byly přiděleny k vydání, zadávají v nabídkovém řízení.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
eurosüsteemi ühtset hankemenetlust ei kohaldata euro pangatähtede uurimis- ja arendustegevuse suhtes, sealhulgas euro pangatähtede kujunduse ja lahenduse suhtes.
jednotné nabídkové řízení eurosystému se nevztahuje na výzkum a vývoj eurobankovek včetně jejich grafického návrhu a přípravy tiskových podkladů.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
selle asemel on käesoleva kohtuasja esemeks väidetav praktika, mille puhul sõlmitakse lepinguid helikopterite ostmiseks otse agustaga, korraldamata ühenduse tasandil hankemenetlust.
naopak, předmětem projednávané věci je údajná praxe přímého zadávání zakázek na dodávky helikoptér společnosti agusta bez výběrového řízení na úrovni společenství.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eelotsusetaotlusest nähtub, et land niedersachsen sõlmis pärast hankemenetlust 2003. aasta sügisel kostjaga riigihankelepingu göttingen-rosdorfi kinnipidamisasutuste karkassi ehitamiseks.
z předkládacího rozhodnutí vyplývá, že land niedersachsen zadala na podzim 2003 po veřejném nabídkovém řízení žalované zakázku na hrubé stavební práce na stavbě věznice v göttingen-rosdorf.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) lepingute sõlmimine ilma hankemenetlust kasutamata: ühe rahvuspargi juurdepääsuteid ning kergeid ehitisi hõlmava erfi projekti puhul sõlmis abisaaja lepingud hankemenetlust kasutamata.
c) přímé udělení zakázky: v případě jednoho projektu z efrr, který se týkal budování přístupových cest a osvětlení u vstupů do národního parku, příjemce zadal zakázku na stavební práce přímo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maksumuse alusel. see kalduks kõrvale ka kohtupraktikast, mis lubab kohtuotsuse coname kohaselt teatavatel juhtudel riigihankelepinguid sõlmida hankemenetlust korraldamata (punkt 21).
aniž by k tomu bylo třeba, aby to ustanovení sekundárního práva nebo práva vnitrostátního stanovila 44, a jednak, že v současném právním stavu stanovení stupně zpřístupnění nabídek je záležitostí každého členskému státu s určitými omezeními.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eelotsusetaotlusest nähtub, et land niedersachsen sõlmis pärast hankemenetlust 2003. aasta sügisel objekt und bauregie’ga riigihankelepingu göttingen-rosdorfi kinnipidamisasutuse karkassi ehitamiseks.
z předkládacího rozhodnutí vyplývá, že spolková země dolní sasko zadala na podzim 2003 po veřejném nabídkovém řízení společnosti objekt und bauregie zakázku na hrubé stavební práce na stavbě věznice v göttingen-rosdorf.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :