Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Π Öljysäiliöalusten turvallisuus: saksan valtuuskunnan puheenvuoro.
d zusammenarbeit mit der republik moldau: festlegung des standpunkts der europäischen union im hinblick auf die zweite tagung des kooperationsrates.
jokaisen, joka hakee pätevyystodistusta öljysäiliöalusten lastaustoiminnan jatkokoulutuksesta, on
jeder bewerber um ein zeugnis über eine weiterführende ausbildung im umschlag von ladung von Öltankschiffen muss
Öljysäiliöalusten lastikansialueen palontorjuntalaitteiston puuttuminen, vakava rappeutuminen tai toimintahäiriö.
fehlen, schwere beschädigung oder störung der brandschutzeinrichtungen des ladungsbereichs bei tankern.
erityisesti yksirunkoisten öljysäiliöalusten kiellon käyttöönottamisessa itämerellä ja mustalla merellä.
das verweigern, solche transaktionen zu melden, soll von den mitgliedstaaten unter strafe gestellt werden.
kaksoisrunkoa tai vastaavaa rakennetta koskevien rakennevaatimusten noudattaminen yksirunkoisten öljysäiliöalusten osalta
erfüllung der anforderungen bezüglich der doppelhülle oder einer gleichwertigen konstruktion durch einhüllen-Öltankschiffe
Öljysäiliöalusten osalta öljypäästöjen valvontajärjestelmää koskevat tiedot viimeisen painolastissa kuljetun matkan ajalta
für Öltankschiffe aufzeichnungen des Überwachungs- und kontrollsystems für das ablassen von Öl für die letzte ballastreise.
erillisillä painolastisäiliöillä varustettujen öljysäiliöalusten painolastitilojen vetoisuuden mittaamista koskevan lainsäädännön soveltamista käsittelevä komitea
ausschuss für die anwendung der rechtsvorschriften über die vermessung der ballasträume in Öltankschiffen mit tanks für getrennten ballast
tästä syystä imo päätti sallia ainoastaan kaksoisrungolla varustettujen öljysäiliöalusten rakentamisen vuodesta 1996 alkaen.
daher hatte die imo beschlossen, dass nach 1996 nur noch tankschiffe mit doppelhüllen gebaut werden sollten.
asetus annettiin vuonna 2002 öljysäiliöalusten merionnettomuuksien ja niiden aiheuttaman unionin vesien ja rannikkoalueiden pilaantumisen torjumiseksi.
die 2002 erlassene verordnung war eine reaktion auf unfälle von Öltankschiffen und die damit einhergehende verschmutzung von gewässern der union und ihrer küsten.
hatzidakiksen mielestä näiden erojen perusteella ei ole syytä viivyttää yksirunkoisten öljysäiliöalusten käytöstä poistamisen aikataulun hyväksymistä.
neben unterschiedlichen insolvenzrechtlichen bestimmungen gibt es auch unsicherheiten im „effektengiro übertragbarer wertpapiere". um diese missstände abzubauen, wurde der
kuvio 3: normien vastaisten öljysäiliöalusten pysäytykset pariisin yhteisymmärryspöytäkirjan osapuolina olevissa valtioissa, 1997-2000
abb. 3: Öltankschiffe, die durch unterzeichnerstaaten der pariser vereinbarung über die hafenstaatkontrolle festgehalten wurden, 1997-2000