Vous avez cherché: sopimuksentekomenettelyt (Finnois - Allemand)

Finnois

Traduction

sopimuksentekomenettelyt

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Allemand

Infos

Finnois

sopimuksentekomenettelyt

Allemand

3.2 nichtoffenes verfahren

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

9.8.1993) julkisia tavarahankintoja koskevat sopimuksentekomenettelyt saksa käsiteltäväksi

Allemand

l 199 vom 9.8.1993) verfahren zur vergabe öffentlicher lieferaufträge deutschland

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

177 artiklassa tarkoitetun kansallisen tuomioistuimen käsite — ja rakennusurakoita koskevat sopimuksentekomenettelyt

Allemand

vorabentscheidung jiegriffdes einzelstaatlichen gerichts im sinne des artikels 177 eg-vertrag — verfahren zur vergabe öffentlicher liefer- und bauaufträge — für nachprüfungsverfahren zuständige instanz" (sechste kammer)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Finnois

kun otetaan huomioon tarkasteltavana olevan asetuksen 12 artikla, jossa mainitaan erityiset sopimuksentekomenettelyt, 2 artikla olisi poistettava.

Allemand

mit blick auf artikel 12 dieses verordnungsentwurfs, in dem ein spezielles verga­beverfahren angesprochen ist, sollte artikel 2 gestrichen werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

kaikki sopimuksentekomenettelyt toteutetaan avoimuutta ja julkisuutta, yhdenvertaista osallistumista ja tasapuolista kohtelua koskevien yleisperiaatteiden sekä syrjintäkiellon ja vilpittömän kilpailun periaatteiden mukaisesti.

Allemand

die durchführung sämtlicher vergabeverfahren erfolgt gemäß den allgemeinen grundsätzen der transparenz und öffentlichen bekanntgabe, des gleichberechtigten zugangs und der gleichbehandlung sowie den grundsätzen der nichtdiskriminierung und des fairen wettbewerbs.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

direktiivi 93/38/ety (eyvl l 199, 9.8.1993) rakennusurakoita koskevat sopimuksentekomenettelyt kreikka

Allemand

richtlinie 93/38/ewg (abl. l 199 vom 9.8.1993) verfahren zur vergabe von bauauftra¨gen griechenland

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

serbian ja erityisesti montenegron olisi jatkettava pyrkimyksiään luoda läpinäkyvät ja avoimet julkisia hankintoja koskevat sopimuksentekomenettelyt, joilla varmistetaan reilut ja syrjimättömät kilpailuedellytykset eu:n toimittajille.

Allemand

serbien und vor allem montenegro sollten ihre bemühungen um die einführung transparenter und offener verfahren für öffentliche aufträge fortsetzen, die faire und nichtdiskriminierende wettbewerbsbedingungen für lieferanten aus der eu gewährleisten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

direktiivi 93/36/ety (eyvl l 199, 9.8.1993) julkisia tavaranhankintoja koskevat sopimuksentekomenettelyt kreikka ja ranska

Allemand

l 199 vom 9.8.1993) und 92/50/ewg (abl.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

direktiivi 93/37/ety (eyvl l 199, 9.8.1993) julkisia rakennusurakoita koskevat sopimuksentekomenettelyt italia, portugali ja suomi

Allemand

richtlinie 93/37/ewg (abl. l 199 vom 9.8.1993) verfahren zur vergabe o¨ffentlicher bauauftra¨ge italien, portugal und finnland

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

b) jos sopimuksentekomenettelyjen aikarajoja ei voida noudattaa ekp: lle ennalta arvaamattomien tapahtumien aiheuttaman äärimmäisen kiireellisyyden vuoksi;

Allemand

b) wenn dringliche, zwingende gründe im zusammenhang mit ereignissen, die die ezb nicht voraussehen konnte, es nicht zulassen, die fristen für die vergabeverfahren einzuhalten;

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,480,503 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK