Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
urheilua harrastetaan ylivoimaisesti eniten amatööripohjalta.
the vast majority of sporting activity takes place in amateur structures.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hirvenmetsästystä harrastetaan hyvin laajasti ruotsissa ja suomessa.
the fact is that elk hunting is extremely widespread in sweden and finland.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
vastustan samoin kuin valiokunta sitä, että laissa harrastetaan nimilapuilla petkuttamista.
no, what i am opposed to, as is the committee, is playing with words in a piece of legislation.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
sellaisilla lapsilla, joiden kotona harrastetaan vähän kulttuuria, on vaikeuksia.
children who grow up in families where little is done about culture have difficulties.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tämä on korkealentoista retoriikkaa, jota harrastetaan ylätasolla, mutta alatasolla paneudutaan tänään keskustelun yksityiskohtiin.
this is the sweeping rhetoric that occupies the high ground but the detail of the debate today occupies the low ground.
nimenomaan näissä maissa on uhkana, että sekä teollisuudessa että energian tuotannossa harrastetaan ympäristöä koskevaa polkumyyntiä.
in these countries there is the danger that environmental dumping is practised both in industry and in energy production.
ehkä he tarvitsevat viimeiset puoli tuntia neuvonpitoon, mutta näyttää siltä, että tässä harrastetaan hiusten halkomista.
maybe they need this last half hour to prepare for their debate, but it does seem that they seized on this as a rather lame excuse.
kaksikymmentä vuotta sitten rakennetun sataman varustus oli hieman rapistunut, sillä huviveneilyä harrastetaan espanjassa muita maita vähemmän.
(1) http://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docoffic/2007/osc/index_en.htm c/2007/osc/index_en.htm o 23 _bar_
lisäksi veneilyä harrastetaan usein viikonloppuisin ja loma-aikoina, jolloin sen paikallisille asukkaille mahdollisesti aiheuttamat haitat tiivistyvät.
moreover, boating activities often take place at the weekend and in holiday periods resulting in a concentration of the nuisance they can cause to local inhabitants.
hän sanoi tässä salissa ennen suomen liittymistä euroopan unioniin, että kun kirsikkapuut kukkivat strasbourgissa, niin suomessa vielä harrastetaan murtomaahiihtoa.
he stated in this room, before finland 's accession to the eu, that when the cherry trees are blossoming in strasbourg, people in finland are still going cross-country skiing..
kun ottaa huomioon tempoilun, jota harrastetaan monesti vaikeasti soviteltavissa olevissa yksityiskohdissa, on sallittava kysymys, minkälaisia markkinahäiriöitä euroopan unionin on syytä pelätä.
given the tussle over questions of detail which are at times hard to explain, it may reasonably be asked what market disruptions the european union has to fear.
ensinnäkin purjelautailua ja melontaa harrastetaan kaikkialla usein huomattavan kaukana (vähintään 1 km:n etäisyydellä) rannasta.
first of all, at any given site, windsurfing, kayaking, sailboarding are often practised at significant distances (1 km or more) from the shore.
suomen edellinen presidentti mauno koivisto sanoi tässä salissa juuri ennen suomen liittymistä eu: n jäseneksi, että kun strasbourgissa kukkivat kirsikkapuut, suomessa harrastetaan vielä murtomaahiihtoa.
just before finland 's accession to the eu, the former president of finland, mauno koivisto, pointed out in this room, that when the cherry trees are blossoming in strasbourg people are still cross-country skiing in finland.
jako ”uusien” ja ”vanhojen” jäsenvaltioiden välillä ei kuitenkaan ole poikkeukseton – esimerkiksi sloveniassa harrastetaan aktiivisesti liikuntaa.
but there are exceptions to the old-new divide: for example, slovenians appear to be very physically active.
(it) arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, campanian tilanne vaikuttaa tieteiskirjallisuudelta, kun asiaa seuraa padaniasta, missä harrastetaan erilliskeräystä ja maksetaan jäteveroja.
(it) mr president, ladies and gentlemen, from padania the situation in campania seems like science fiction, from a padania where separate collections are made, where taxes on waste are paid.
pohdinta-aika on päättymässä, mutta tuntuu siltä, ettei euroopan unionissa ole juurikaan harrastettu pohdiskelua.
the period of reflection is coming to an end, but it does not feel as if very much thinking has been done around europe.